小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手話 | しゅわ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しゅわ

shuwa


Znaczenie

język migowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手話です

しゅわです

shuwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手話でわありません

しゅわでわありません

shuwa dewa arimasen

手話じゃありません

しゅわじゃありません

shuwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手話でした

しゅわでした

shuwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

手話でわありませんでした

しゅわでわありませんでした

shuwa dewa arimasen deshita

手話じゃありませんでした

しゅわじゃありませんでした

shuwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手話だ

しゅわだ

shuwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手話じゃない

しゅわじゃない

shuwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手話だった

しゅわだった

shuwa datta

Przeczenie, czas przeszły

手話じゃなかった

しゅわじゃなかった

shuwa ja nakatta


Forma te

手話で

しゅわで

shuwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手話でございます

しゅわでございます

shuwa de gozaimasu

手話でござる

しゅわでござる

shuwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手話がほしい

しゅわがほしい

shuwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手話をほしがっている

しゅわをほしがっている

shuwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手話をくれる

[dający] [は/が] しゅわをくれる

[dający] [wa/ga] shuwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuwa o ageru


Decydować się na

手話にする

しゅわにする

shuwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手話だって

しゅわだって

shuwa datte

手話だったって

しゅわだったって

shuwa dattatte


Forma wyjaśniająca

手話なんです

しゅわなんです

shuwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手話だったら、...

しゅわだったら、...

shuwa dattara, ...

手話じゃなかったら、...

しゅわじゃなかったら、...

shuwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手話の時、...

しゅわのとき、...

shuwa no toki, ...

手話だった時、...

しゅわだったとき、...

shuwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手話になると, ...

しゅわになると, ...

shuwa ni naru to, ...


Lubić

手話が好き

しゅわがすき

shuwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手話だといいですね

しゅわだといいですね

shuwa da to ii desu ne

手話じゃないといいですね

しゅわじゃないといいですね

shuwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手話だといいんですが

しゅわだといいんですが

shuwa da to ii n desu ga

手話だといいんですけど

しゅわだといいんですけど

shuwa da to ii n desu kedo

手話じゃないといいんですが

しゅわじゃないといいんですが

shuwa ja nai to ii n desu ga

手話じゃないといいんですけど

しゅわじゃないといいんですけど

shuwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手話なのに, ...

しゅわなのに, ...

shuwa na noni, ...

手話だったのに, ...

しゅわだったのに, ...

shuwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

手話でも

しゅわでも

shuwa de mo

手話じゃなくても

しゅわじゃなくても

shuwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手話

[nazwa] というしゅわ

[nazwa] to iu shuwa


Nie lubić

手話がきらい

しゅわがきらい

shuwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuwa o morau


Podobny do ..., jak ...

手話のような [inny rzeczownik]

しゅわのような [inny rzeczownik]

shuwa no you na [inny rzeczownik]

手話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手話のはずです

しゅわなのはずです

shuwa no hazu desu

手話のはずでした

しゅわのはずでした

shuwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手話かもしれません

しゅわかもしれません

shuwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手話でしょう

しゅわでしょう

shuwa deshou


Pytania w zdaniach

手話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

手話だそうです

しゅわだそうです

shuwa da sou desu

手話だったそうです

しゅわだったそうです

shuwa datta sou desu


Stawać się

手話になる

しゅわになる

shuwa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手話みたいです

しゅわみたいです

shuwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手話みたいな

しゅわみたいな

shuwa mitai na

手話みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅわみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]