小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近所 | きんじょ

Informacje podstawowe

Kanji

きん じょ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

きんじょ

kinjo


Znaczenie

bliska okolica

sąsiedztwo

sąsiad


Informacje dodatkowe

bardziej oficjalnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.

彼らはご近所と仲がいい。

彼らは近所の人と良い間柄にある。

彼らは隣人と仲がよい。


Jego sąsiedzi traktują go podejrzliwie.

近所の人達は彼を疑わしく思っている。


Ostatniej nocy niedaleko był pożar, więc nie mogłem spać.

昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。


On mieszka tutaj w sąsiedztwie.

彼はこの近所に住んでいる。


Nie mieszka w mojej okolicy.

彼は私の近所には住んでいません。


Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.

彼らはご近所と仲がいい。

彼らは近所の人と良い間柄にある。


W pobliżu nie ma sklepu spożywczego.

この近所には食品店はない。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近所です

きんじょです

kinjo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近所でわありません

きんじょでわありません

kinjo dewa arimasen

近所じゃありません

きんじょじゃありません

kinjo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近所でした

きんじょでした

kinjo deshita

Przeczenie, czas przeszły

近所でわありませんでした

きんじょでわありませんでした

kinjo dewa arimasen deshita

近所じゃありませんでした

きんじょじゃありませんでした

kinjo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近所だ

きんじょだ

kinjo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近所じゃない

きんじょじゃない

kinjo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近所だった

きんじょだった

kinjo datta

Przeczenie, czas przeszły

近所じゃなかった

きんじょじゃなかった

kinjo ja nakatta


Forma te

近所で

きんじょで

kinjo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近所でございます

きんじょでございます

kinjo de gozaimasu

近所でござる

きんじょでござる

kinjo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

近所がほしい

きんじょがほしい

kinjo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近所をほしがっている

きんじょをほしがっている

kinjo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近所をくれる

[dający] [は/が] きんじょをくれる

[dający] [wa/ga] kinjo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinjo o ageru


Decydować się na

近所にする

きんじょにする

kinjo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近所だって

きんじょだって

kinjo datte

近所だったって

きんじょだったって

kinjo dattatte


Forma wyjaśniająca

近所なんです

きんじょなんです

kinjo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近所だったら、...

きんじょだったら、...

kinjo dattara, ...

近所じゃなかったら、...

きんじょじゃなかったら、...

kinjo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

近所の時、...

きんじょのとき、...

kinjo no toki, ...

近所だった時、...

きんじょだったとき、...

kinjo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近所になると, ...

きんじょになると, ...

kinjo ni naru to, ...


Lubić

近所が好き

きんじょがすき

kinjo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近所だといいですね

きんじょだといいですね

kinjo da to ii desu ne

近所じゃないといいですね

きんじょじゃないといいですね

kinjo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近所だといいんですが

きんじょだといいんですが

kinjo da to ii n desu ga

近所だといいんですけど

きんじょだといいんですけど

kinjo da to ii n desu kedo

近所じゃないといいんですが

きんじょじゃないといいんですが

kinjo ja nai to ii n desu ga

近所じゃないといいんですけど

きんじょじゃないといいんですけど

kinjo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近所なのに, ...

きんじょなのに, ...

kinjo na noni, ...

近所だったのに, ...

きんじょだったのに, ...

kinjo datta noni, ...


Nawet, jeśli

近所でも

きんじょでも

kinjo de mo

近所じゃなくても

きんじょじゃなくても

kinjo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近所

[nazwa] というきんじょ

[nazwa] to iu kinjo


Nie lubić

近所がきらい

きんじょがきらい

kinjo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinjo o morau


Podobny do ..., jak ...

近所のような [inny rzeczownik]

きんじょのような [inny rzeczownik]

kinjo no you na [inny rzeczownik]

近所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinjo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近所のはずです

きんじょなのはずです

kinjo no hazu desu

近所のはずでした

きんじょのはずでした

kinjo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近所かもしれません

きんじょかもしれません

kinjo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近所でしょう

きんじょでしょう

kinjo deshou


Pytania w zdaniach

近所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinjo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

近所だそうです

きんじょだそうです

kinjo da sou desu

近所だったそうです

きんじょだったそうです

kinjo datta sou desu


Stawać się

近所になる

きんじょになる

kinjo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近所みたいです

きんじょみたいです

kinjo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近所みたいな

きんじょみたいな

kinjo mitai na

近所みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinjo mitai ni [przymiotnik, czasownik]