小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 説明 | せつめい

Informacje podstawowe

Kanji

せつ めい

Znaczenie znaków kanji

opinia, pogląd, zdanie, teoria, wyjaśnianie, objaśnienie, pogłoska, plotka

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せつめい

setsumei


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

wyjaśnienie

objaśnienie

wytłumaczenie

interpretacja

naświetlenie

podpis

legenda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Wyjaśnię ten incydent.

私がその事件について説明しよう。


Powiem Ci o sprawie.

私がその事件について説明しよう。


Czy satysfakcjonują cię moje wyjaśnienia?

私の説明でご納得いただけましたか?

私の説明に満足していますか。


Moje wyjaśnienie może zabrzmieć dziwnie.

私の説明は変に聞こえるかもしれない。


Moje wyjaśnienie nie było wystarczające.

私の説明不足でした。


Wyjaśniłem jej, co się stało.

何が起こったのか彼女に説明した。


Wyjaśniłem w szczegółach powód.

私は詳しくその理由を説明した。


Mogę ci obszernie wyjaśnić powody.

私はその理由を詳しく説明できます。


Na próżno próbowałem wytłumaczyć powód.

私はその理由を説明しようとしたが、無駄だった。


Wyjaśniłem im zasady gry.

私は彼らにゲームのルールを説明した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

説明です

せつめいです

setsumei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

説明ではありません

せつめいではありません

setsumei dewa arimasen

説明じゃありません

せつめいじゃありません

setsumei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

説明でした

せつめいでした

setsumei deshita

Przeczenie, czas przeszły

説明ではありませんでした

せつめいではありませんでした

setsumei dewa arimasen deshita

説明じゃありませんでした

せつめいじゃありませんでした

setsumei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

説明だ

せつめいだ

setsumei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

説明じゃない

せつめいじゃない

setsumei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

説明だった

せつめいだった

setsumei datta

Przeczenie, czas przeszły

説明じゃなかった

せつめいじゃなかった

setsumei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

説明で

せつめいで

setsumei de

Przeczenie

説明じゃなくて

せつめいじゃなくて

setsumei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

説明でございます

せつめいでございます

setsumei de gozaimasu

説明でござる

せつめいでござる

setsumei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

説明がほしい

せつめいがほしい

setsumei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

説明をほしがっている

せつめいをほしがっている

setsumei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 説明をくれる

[dający] [は/が] せつめいをくれる

[dający] [wa/ga] setsumei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に説明をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせつめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni setsumei o ageru


Decydować się na

説明にする

せつめいにする

setsumei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

説明だって

せつめいだって

setsumei datte

説明だったって

せつめいだったって

setsumei dattatte


Forma wyjaśniająca

説明なんです

せつめいなんです

setsumei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

説明だったら、...

せつめいだったら、...

setsumei dattara, ...

twierdzenie

説明じゃなかったら、...

せつめいじゃなかったら、...

setsumei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

説明の時、...

せつめいのとき、...

setsumei no toki, ...

説明だった時、...

せつめいだったとき、...

setsumei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

説明になると, ...

せつめいになると, ...

setsumei ni naru to, ...


Lubić

説明が好き

せつめいがすき

setsumei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

説明だといいですね

せつめいだといいですね

setsumei da to ii desu ne

説明じゃないといいですね

せつめいじゃないといいですね

setsumei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

説明だといいんですが

せつめいだといいんですが

setsumei da to ii n desu ga

説明だといいんですけど

せつめいだといいんですけど

setsumei da to ii n desu kedo

説明じゃないといいんですが

せつめいじゃないといいんですが

setsumei ja nai to ii n desu ga

説明じゃないといいんですけど

せつめいじゃないといいんですけど

setsumei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

説明なのに, ...

せつめいなのに, ...

setsumei na noni, ...

説明だったのに, ...

せつめいだったのに, ...

setsumei datta noni, ...


Nawet, jeśli

説明でも

せつめいでも

setsumei de mo


Nawet, jeśli nie

説明じゃなくても

せつめいじゃなくても

setsumei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という説明

[nazwa] というせつめい

[nazwa] to iu setsumei


Nie lubić

説明がきらい

せつめいがきらい

setsumei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 説明を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せつめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] setsumei o morau


Podczas

説明の間に, ...

せつめいのあいだに, ...

setsumei no aida ni, ...

説明の間, ...

せつめいのあいだ, ...

setsumei no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

説明のような [inny rzeczownik]

せつめいのような [inny rzeczownik]

setsumei no you na [inny rzeczownik]

説明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せつめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

setsumei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

説明のはずです

せつめいなのはずです

setsumei no hazu desu

説明のはずでした

せつめいのはずでした

setsumei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

説明かもしれません

せつめいかもしれません

setsumei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

説明でしょう

せつめいでしょう

setsumei deshou


Pytania w zdaniach

説明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せつめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

setsumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

説明であれ

せつめいであれ

setsumei de are


Stawać się

説明になる

せつめいになる

setsumei ni naru


Słyszałem, że ...

説明だそうです

せつめいだそうです

setsumei da sou desu

説明だったそうです

せつめいだったそうです

setsumei datta sou desu


Tworzenie czynności

説明する

せつめいする

setsumei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

説明みたいです

せつめいみたいです

setsumei mitai desu

説明みたいな

せつめいみたいな

setsumei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

説明みたいに [przymiotnik, czasownik]

せつめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

setsumei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

説明であるな

せつめいであるな

setsumei de aru na