Szczegóły słowa 説明 | せつめい
Informacje podstawowe
Kanji
せつ | めい | ||
説 | 明 |
|
Znaczenie znaków kanji
説 |
opinia, pogląd, zdanie, teoria, wyjaśnianie, objaśnienie, pogłoska, plotka |
Pokaż szczegóły znaku |
明 |
jasny, słoneczny, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せつめい |
setsumei |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni |
wyjaśnienie |
objaśnienie |
wytłumaczenie |
interpretacja |
naświetlenie |
podpis |
legenda |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Wyjaśnię ten incydent. |
私がその事件について説明しよう。 |
Powiem Ci o sprawie. |
私がその事件について説明しよう。 |
Czy satysfakcjonują cię moje wyjaśnienia? |
私の説明でご納得いただけましたか? |
私の説明に満足していますか。 |
Moje wyjaśnienie może zabrzmieć dziwnie. |
私の説明は変に聞こえるかもしれない。 |
Moje wyjaśnienie nie było wystarczające. |
私の説明不足でした。 |
Wyjaśniłem jej, co się stało. |
何が起こったのか彼女に説明した。 |
Wyjaśniłem w szczegółach powód. |
私は詳しくその理由を説明した。 |
Mogę ci obszernie wyjaśnić powody. |
私はその理由を詳しく説明できます。 |
Na próżno próbowałem wytłumaczyć powód. |
私はその理由を説明しようとしたが、無駄だった。 |
Wyjaśniłem im zasady gry. |
私は彼らにゲームのルールを説明した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
説明です |
せつめいです |
setsumei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
説明ではありません |
せつめいではありません |
setsumei dewa arimasen |
|
説明じゃありません |
せつめいじゃありません |
setsumei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
説明でした |
せつめいでした |
setsumei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
説明ではありませんでした |
せつめいではありませんでした |
setsumei dewa arimasen deshita |
|
説明じゃありませんでした |
せつめいじゃありませんでした |
setsumei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
説明だ |
せつめいだ |
setsumei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
説明じゃない |
せつめいじゃない |
setsumei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
説明だった |
せつめいだった |
setsumei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
説明じゃなかった |
せつめいじゃなかった |
setsumei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
説明で |
せつめいで |
setsumei de |
|
Przeczenie
説明じゃなくて |
せつめいじゃなくて |
setsumei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
説明でございます |
せつめいでございます |
setsumei de gozaimasu |
|
説明でござる |
せつめいでござる |
setsumei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
説明がほしい |
せつめいがほしい |
setsumei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
説明をほしがっている |
せつめいをほしがっている |
setsumei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 説明をくれる |
[dający] [は/が] せつめいをくれる |
[dający] [wa/ga] setsumei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に説明をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせつめいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni setsumei o ageru |
Decydować się na
説明にする |
せつめいにする |
setsumei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
説明だって |
せつめいだって |
setsumei datte |
|
説明だったって |
せつめいだったって |
setsumei dattatte |
Forma wyjaśniająca
説明なんです |
せつめいなんです |
setsumei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
説明だったら、... |
せつめいだったら、... |
setsumei dattara, ... |
twierdzenie |
|
説明じゃなかったら、... |
せつめいじゃなかったら、... |
setsumei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
説明の時、... |
せつめいのとき、... |
setsumei no toki, ... |
|
説明だった時、... |
せつめいだったとき、... |
setsumei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
説明になると, ... |
せつめいになると, ... |
setsumei ni naru to, ... |
Lubić
説明が好き |
せつめいがすき |
setsumei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
説明だといいですね |
せつめいだといいですね |
setsumei da to ii desu ne |
|
説明じゃないといいですね |
せつめいじゃないといいですね |
setsumei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
説明だといいんですが |
せつめいだといいんですが |
setsumei da to ii n desu ga |
|
説明だといいんですけど |
せつめいだといいんですけど |
setsumei da to ii n desu kedo |
|
説明じゃないといいんですが |
せつめいじゃないといいんですが |
setsumei ja nai to ii n desu ga |
|
説明じゃないといいんですけど |
せつめいじゃないといいんですけど |
setsumei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
説明なのに, ... |
せつめいなのに, ... |
setsumei na noni, ... |
|
説明だったのに, ... |
せつめいだったのに, ... |
setsumei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
説明でも |
せつめいでも |
setsumei de mo |
Nawet, jeśli nie
説明じゃなくても |
せつめいじゃなくても |
setsumei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という説明 |
[nazwa] というせつめい |
[nazwa] to iu setsumei |
Nie lubić
説明がきらい |
せつめいがきらい |
setsumei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 説明を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せつめいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] setsumei o morau |
Podczas
説明の間に, ... |
せつめいのあいだに, ... |
setsumei no aida ni, ... |
|
説明の間, ... |
せつめいのあいだ, ... |
setsumei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
説明のような [inny rzeczownik] |
せつめいのような [inny rzeczownik] |
setsumei no you na [inny rzeczownik] |
|
説明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せつめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
setsumei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
説明のはずです |
せつめいなのはずです |
setsumei no hazu desu |
|
説明のはずでした |
せつめいのはずでした |
setsumei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
説明かもしれません |
せつめいかもしれません |
setsumei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
説明でしょう |
せつめいでしょう |
setsumei deshou |
Pytania w zdaniach
説明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せつめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
setsumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
説明であれ |
せつめいであれ |
setsumei de are |
Stawać się
説明になる |
せつめいになる |
setsumei ni naru |
Słyszałem, że ...
説明だそうです |
せつめいだそうです |
setsumei da sou desu |
|
説明だったそうです |
せつめいだったそうです |
setsumei datta sou desu |
Tworzenie czynności
説明する |
せつめいする |
setsumei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
説明みたいです |
せつめいみたいです |
setsumei mitai desu |
|
説明みたいな |
せつめいみたいな |
setsumei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
説明みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せつめいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
setsumei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
説明であるな |
せつめいであるな |
setsumei de aru na |