Szczegóły słowa 有徳 | ゆうとく
Informacje podstawowe
Kanji
ゆう | とく | ||
有 | 徳 |
|
Znaczenie znaków kanji
有 |
posiadać, mieć, istnieć, byt, wydarzyć się, zdarzyć się, około, w przybliżeniu |
Pokaż szczegóły znaku |
徳 |
hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ゆうとく |
yuutoku |
Znaczenie
cnotliwy |
prawy |
??? |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
有徳, うとく, utoku |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
有徳です |
ゆうとくです |
yuutoku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
有徳ではありません |
ゆうとくではありません |
yuutoku dewa arimasen |
|
有徳じゃありません |
ゆうとくじゃありません |
yuutoku ja arimasen |
|
有徳じゃないです |
ゆうとくじゃないです |
yuutoku ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
有徳でした |
ゆうとくでした |
yuutoku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
有徳ではありませんでした |
ゆうとくではありませんでした |
yuutoku dewa arimasen deshita |
|
有徳じゃありませんでした |
ゆうとくじゃありませんでした |
yuutoku ja arimasen deshita |
|
有徳じゃなかったです |
ゆうとくじゃなかったです |
yuutoku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
有徳だ |
ゆうとくだ |
yuutoku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
有徳じゃない |
ゆうとくじゃない |
yuutoku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
有徳だった |
ゆうとくだった |
yuutoku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
有徳じゃなかった |
ゆうとくじゃなかった |
yuutoku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
有徳に |
ゆうとくに |
yuutoku ni |
Forma te
Twierdzenie
有徳で |
ゆうとくで |
yuutoku de |
|
Przeczenie
有徳じゃなくて |
ゆうとくじゃなくて |
yuutoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
有徳でございます |
ゆうとくでございます |
yuutoku de gozaimasu |
|
有徳でござる |
ゆうとくでござる |
yuutoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
有徳だって |
ゆうとくだって |
yuutoku datte |
|
有徳だったって |
ゆうとくだったって |
yuutoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
有徳なんです |
ゆうとくなんです |
yuutoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
有徳だったら、... |
ゆうとくだったら、... |
yuutoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
有徳じゃなかったら、... |
ゆうとくじゃなかったら、... |
yuutoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
有徳な時、... |
ゆうとくなとき、... |
yuutoku na toki, ... |
|
有徳だった時、... |
ゆうとくだったとき、... |
yuutoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
有徳になると, ... |
ゆうとくになると, ... |
yuutoku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
有徳だといいですね |
ゆうとくだといいですね |
yuutoku da to ii desu ne |
|
有徳じゃないといいですね |
ゆうとくじゃないといいですね |
yuutoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
有徳だといいんですが |
ゆうとくだといいんですが |
yuutoku da to ii n desu ga |
|
有徳だといいんですけど |
ゆうとくだといいんですけど |
yuutoku da to ii n desu kedo |
|
有徳じゃないといいんですが |
ゆうとくじゃないといいんですが |
yuutoku ja nai to ii n desu ga |
|
有徳じゃないといいんですけど |
ゆうとくじゃないといいんですけど |
yuutoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
有徳なのに, ... |
ゆうとくなのに, ... |
yuutoku na noni, ... |
|
有徳だったのに, ... |
ゆうとくだったのに, ... |
yuutoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
有徳でも |
ゆうとくでも |
yuutoku de mo |
Nawet, jeśli nie
有徳じゃなくても |
ゆうとくじゃなくても |
yuutoku ja nakute mo |
Nie trzeba
有徳じゃなくてもいいです |
ゆうとくじゃなくてもいいです |
yuutoku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように有徳 |
[rzeczownik] のようにゆうとく |
[rzeczownik] no you ni yuutoku |
Powinno być / Miało być
有徳なはずです |
ゆうとくなはずです |
yuutoku na hazu desu |
|
有徳なはずでした |
ゆうとくなはずでした |
yuutoku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
有徳かもしれません |
ゆうとくかもしれません |
yuutoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
有徳でしょう |
ゆうとくでしょう |
yuutoku deshou |
Pytania w zdaniach
有徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆうとく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuutoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
有徳であれ |
ゆうとくであれ |
yuutoku de are |
Słyszałem, że ...
有徳だそうです |
ゆうとくだそうです |
yuutoku da sou desu |
|
有徳だったそうです |
ゆうとくだったそうです |
yuutoku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
有徳にする |
ゆうとくにする |
yuutoku ni suru |
Stawać się
有徳になる |
ゆうとくになる |
yuutoku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も有徳 |
もっともゆうとく |
mottomo yuutoku |
|
一番有徳 |
いちばんゆうとく |
ichiban yuutoku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと有徳 |
もっとゆうとく |
motto yuutoku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
有徳みたいです |
ゆうとくみたいです |
yuutoku mitai desu |
|
有徳みたいな |
ゆうとくみたいな |
yuutoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
有徳そうです |
ゆうとくそうです |
yuutokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
有徳じゃなさそうです |
ゆうとくじゃなさそうです |
yuutoku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
有徳であるな |
ゆうとくであるな |
yuutoku de aru na |
Zbyt wiele
有徳すぎる |
ゆうとくすぎる |
yuutoku sugiru |