Szczegóły słowa 純米酒 | じゅんまいしゅ
Informacje podstawowe
Kanji
じゅん | まい | しゅ | ||
純 | 米 | 酒 |
|
Znaczenie znaków kanji
純 |
prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto |
Pokaż szczegóły znaku |
米 |
ryż, USA, metr |
Pokaż szczegóły znaku |
酒 |
sake, alkohol, napój alkoholowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じゅんまいしゅ |
junmaishu |
Znaczenie
sake wykonane bez dodawania alkoholu lub cukru |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純米酒です |
じゅんまいしゅです |
junmaishu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純米酒ではありません |
じゅんまいしゅではありません |
junmaishu dewa arimasen |
|
純米酒じゃありません |
じゅんまいしゅじゃありません |
junmaishu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
純米酒でした |
じゅんまいしゅでした |
junmaishu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
純米酒ではありませんでした |
じゅんまいしゅではありませんでした |
junmaishu dewa arimasen deshita |
|
純米酒じゃありませんでした |
じゅんまいしゅじゃありませんでした |
junmaishu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純米酒だ |
じゅんまいしゅだ |
junmaishu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純米酒じゃない |
じゅんまいしゅじゃない |
junmaishu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
純米酒だった |
じゅんまいしゅだった |
junmaishu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
純米酒じゃなかった |
じゅんまいしゅじゃなかった |
junmaishu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
純米酒で |
じゅんまいしゅで |
junmaishu de |
|
Przeczenie
純米酒じゃなくて |
じゅんまいしゅじゃなくて |
junmaishu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
純米酒でございます |
じゅんまいしゅでございます |
junmaishu de gozaimasu |
|
純米酒でござる |
じゅんまいしゅでござる |
junmaishu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
純米酒がほしい |
じゅんまいしゅがほしい |
junmaishu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
純米酒をほしがっている |
じゅんまいしゅをほしがっている |
junmaishu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 純米酒をくれる |
[dający] [は/が] じゅんまいしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] junmaishu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に純米酒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんまいしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junmaishu o ageru |
Decydować się na
純米酒にする |
じゅんまいしゅにする |
junmaishu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
純米酒だって |
じゅんまいしゅだって |
junmaishu datte |
|
純米酒だったって |
じゅんまいしゅだったって |
junmaishu dattatte |
Forma wyjaśniająca
純米酒なんです |
じゅんまいしゅなんです |
junmaishu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
純米酒だったら、... |
じゅんまいしゅだったら、... |
junmaishu dattara, ... |
twierdzenie |
|
純米酒じゃなかったら、... |
じゅんまいしゅじゃなかったら、... |
junmaishu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
純米酒の時、... |
じゅんまいしゅのとき、... |
junmaishu no toki, ... |
|
純米酒だった時、... |
じゅんまいしゅだったとき、... |
junmaishu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
純米酒になると, ... |
じゅんまいしゅになると, ... |
junmaishu ni naru to, ... |
Lubić
純米酒が好き |
じゅんまいしゅがすき |
junmaishu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
純米酒だといいですね |
じゅんまいしゅだといいですね |
junmaishu da to ii desu ne |
|
純米酒じゃないといいですね |
じゅんまいしゅじゃないといいですね |
junmaishu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
純米酒だといいんですが |
じゅんまいしゅだといいんですが |
junmaishu da to ii n desu ga |
|
純米酒だといいんですけど |
じゅんまいしゅだといいんですけど |
junmaishu da to ii n desu kedo |
|
純米酒じゃないといいんですが |
じゅんまいしゅじゃないといいんですが |
junmaishu ja nai to ii n desu ga |
|
純米酒じゃないといいんですけど |
じゅんまいしゅじゃないといいんですけど |
junmaishu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
純米酒なのに, ... |
じゅんまいしゅなのに, ... |
junmaishu na noni, ... |
|
純米酒だったのに, ... |
じゅんまいしゅだったのに, ... |
junmaishu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
純米酒でも |
じゅんまいしゅでも |
junmaishu de mo |
Nawet, jeśli nie
純米酒じゃなくても |
じゅんまいしゅじゃなくても |
junmaishu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という純米酒 |
[nazwa] というじゅんまいしゅ |
[nazwa] to iu junmaishu |
Nie lubić
純米酒がきらい |
じゅんまいしゅがきらい |
junmaishu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純米酒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんまいしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junmaishu o morau |
Podobny do ..., jak ...
純米酒のような [inny rzeczownik] |
じゅんまいしゅのような [inny rzeczownik] |
junmaishu no you na [inny rzeczownik] |
|
純米酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅんまいしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
junmaishu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
純米酒のはずです |
じゅんまいしゅなのはずです |
junmaishu no hazu desu |
|
純米酒のはずでした |
じゅんまいしゅのはずでした |
junmaishu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
純米酒かもしれません |
じゅんまいしゅかもしれません |
junmaishu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
純米酒でしょう |
じゅんまいしゅでしょう |
junmaishu deshou |
Pytania w zdaniach
純米酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅんまいしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
junmaishu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
純米酒であれ |
じゅんまいしゅであれ |
junmaishu de are |
Słyszałem, że ...
純米酒だそうです |
じゅんまいしゅだそうです |
junmaishu da sou desu |
|
純米酒だったそうです |
じゅんまいしゅだったそうです |
junmaishu datta sou desu |
Stawać się
純米酒になる |
じゅんまいしゅになる |
junmaishu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
純米酒みたいです |
じゅんまいしゅみたいです |
junmaishu mitai desu |
|
純米酒みたいな |
じゅんまいしゅみたいな |
junmaishu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
純米酒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅんまいしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
junmaishu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
純米酒であるな |
じゅんまいしゅであるな |
junmaishu de aru na |