小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 純米酒 | じゅんまいしゅ

Informacje podstawowe

Kanji

じゅん まい しゅ

Znaczenie znaków kanji

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

ryż, USA, metr

Pokaż szczegóły znaku

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅんまいしゅ

junmaishu


Znaczenie

sake wykonane bez dodawania alkoholu lub cukru


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純米酒です

じゅんまいしゅです

junmaishu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

純米酒ではありません

じゅんまいしゅではありません

junmaishu dewa arimasen

純米酒じゃありません

じゅんまいしゅじゃありません

junmaishu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

純米酒でした

じゅんまいしゅでした

junmaishu deshita

Przeczenie, czas przeszły

純米酒ではありませんでした

じゅんまいしゅではありませんでした

junmaishu dewa arimasen deshita

純米酒じゃありませんでした

じゅんまいしゅじゃありませんでした

junmaishu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純米酒だ

じゅんまいしゅだ

junmaishu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

純米酒じゃない

じゅんまいしゅじゃない

junmaishu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

純米酒だった

じゅんまいしゅだった

junmaishu datta

Przeczenie, czas przeszły

純米酒じゃなかった

じゅんまいしゅじゃなかった

junmaishu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

純米酒で

じゅんまいしゅで

junmaishu de

Przeczenie

純米酒じゃなくて

じゅんまいしゅじゃなくて

junmaishu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

純米酒でございます

じゅんまいしゅでございます

junmaishu de gozaimasu

純米酒でござる

じゅんまいしゅでござる

junmaishu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

純米酒がほしい

じゅんまいしゅがほしい

junmaishu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

純米酒をほしがっている

じゅんまいしゅをほしがっている

junmaishu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 純米酒をくれる

[dający] [は/が] じゅんまいしゅをくれる

[dający] [wa/ga] junmaishu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に純米酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんまいしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junmaishu o ageru


Decydować się na

純米酒にする

じゅんまいしゅにする

junmaishu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

純米酒だって

じゅんまいしゅだって

junmaishu datte

純米酒だったって

じゅんまいしゅだったって

junmaishu dattatte


Forma wyjaśniająca

純米酒なんです

じゅんまいしゅなんです

junmaishu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

純米酒だったら、...

じゅんまいしゅだったら、...

junmaishu dattara, ...

twierdzenie

純米酒じゃなかったら、...

じゅんまいしゅじゃなかったら、...

junmaishu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

純米酒の時、...

じゅんまいしゅのとき、...

junmaishu no toki, ...

純米酒だった時、...

じゅんまいしゅだったとき、...

junmaishu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

純米酒になると, ...

じゅんまいしゅになると, ...

junmaishu ni naru to, ...


Lubić

純米酒が好き

じゅんまいしゅがすき

junmaishu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

純米酒だといいですね

じゅんまいしゅだといいですね

junmaishu da to ii desu ne

純米酒じゃないといいですね

じゅんまいしゅじゃないといいですね

junmaishu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

純米酒だといいんですが

じゅんまいしゅだといいんですが

junmaishu da to ii n desu ga

純米酒だといいんですけど

じゅんまいしゅだといいんですけど

junmaishu da to ii n desu kedo

純米酒じゃないといいんですが

じゅんまいしゅじゃないといいんですが

junmaishu ja nai to ii n desu ga

純米酒じゃないといいんですけど

じゅんまいしゅじゃないといいんですけど

junmaishu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

純米酒なのに, ...

じゅんまいしゅなのに, ...

junmaishu na noni, ...

純米酒だったのに, ...

じゅんまいしゅだったのに, ...

junmaishu datta noni, ...


Nawet, jeśli

純米酒でも

じゅんまいしゅでも

junmaishu de mo


Nawet, jeśli nie

純米酒じゃなくても

じゅんまいしゅじゃなくても

junmaishu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という純米酒

[nazwa] というじゅんまいしゅ

[nazwa] to iu junmaishu


Nie lubić

純米酒がきらい

じゅんまいしゅがきらい

junmaishu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純米酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんまいしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junmaishu o morau


Podobny do ..., jak ...

純米酒のような [inny rzeczownik]

じゅんまいしゅのような [inny rzeczownik]

junmaishu no you na [inny rzeczownik]

純米酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅんまいしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

junmaishu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

純米酒のはずです

じゅんまいしゅなのはずです

junmaishu no hazu desu

純米酒のはずでした

じゅんまいしゅのはずでした

junmaishu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

純米酒かもしれません

じゅんまいしゅかもしれません

junmaishu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

純米酒でしょう

じゅんまいしゅでしょう

junmaishu deshou


Pytania w zdaniach

純米酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅんまいしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

junmaishu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

純米酒であれ

じゅんまいしゅであれ

junmaishu de are


Słyszałem, że ...

純米酒だそうです

じゅんまいしゅだそうです

junmaishu da sou desu

純米酒だったそうです

じゅんまいしゅだったそうです

junmaishu datta sou desu


Stawać się

純米酒になる

じゅんまいしゅになる

junmaishu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

純米酒みたいです

じゅんまいしゅみたいです

junmaishu mitai desu

純米酒みたいな

じゅんまいしゅみたいな

junmaishu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

純米酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅんまいしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

junmaishu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

純米酒であるな

じゅんまいしゅであるな

junmaishu de aru na