小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 偽物 | ぎぶつ

Informacje podstawowe

Kanji

ぶつ

Znaczenie znaków kanji

fałsz, kłamstwo, kłamanie, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie, podrabianie, fałszowanie, falsyfikat

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎぶつ

gibutsu


Znaczenie

nieautentyczny artykuł

nieautentyczny towar

podrobiony towar

fałszywka

imitacja

podróbka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

偽物, にせもの, nisemono

alternatywa

贋物, にせもの, nisemono

alternatywa

贋物, がんぶつ, ganbutsu

alternatywa

ニセ物, ニセもの, nisemono

alternatywa

にせ物, にせもの, nisemono

alternatywa

偽物, にせもん, nisemon

alternatywa

贋物, にせもん, nisemon

alternatywa

ニセ物, ニセもん, nisemon

alternatywa

にせ物, にせもん, nisemon

alternatywa

ニセモノ, nisemono

alternatywa

ニセモン, nisemon

Przykładowe zdania

Uwaga na podróbki.

偽物にご注意。


To podróbka.

それは偽物です。


To imitacja.

それは偽物です。


To jest falsyfikat.

To nie jest oryginał.

それは偽物です。

それは贋物よ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偽物です

ぎぶつです

gibutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

偽物でわありません

ぎぶつでわありません

gibutsu dewa arimasen

偽物じゃありません

ぎぶつじゃありません

gibutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

偽物でした

ぎぶつでした

gibutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

偽物でわありませんでした

ぎぶつでわありませんでした

gibutsu dewa arimasen deshita

偽物じゃありませんでした

ぎぶつじゃありませんでした

gibutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偽物だ

ぎぶつだ

gibutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

偽物じゃない

ぎぶつじゃない

gibutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

偽物だった

ぎぶつだった

gibutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

偽物じゃなかった

ぎぶつじゃなかった

gibutsu ja nakatta


Forma te

偽物で

ぎぶつで

gibutsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

偽物でございます

ぎぶつでございます

gibutsu de gozaimasu

偽物でござる

ぎぶつでござる

gibutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

偽物がほしい

ぎぶつがほしい

gibutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

偽物をほしがっている

ぎぶつをほしがっている

gibutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 偽物をくれる

[dający] [は/が] ぎぶつをくれる

[dający] [wa/ga] gibutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に偽物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎぶつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gibutsu o ageru


Decydować się na

偽物にする

ぎぶつにする

gibutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

偽物だって

ぎぶつだって

gibutsu datte

偽物だったって

ぎぶつだったって

gibutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

偽物なんです

ぎぶつなんです

gibutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

偽物だったら、...

ぎぶつだったら、...

gibutsu dattara, ...

偽物じゃなかったら、...

ぎぶつじゃなかったら、...

gibutsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

偽物の時、...

ぎぶつのとき、...

gibutsu no toki, ...

偽物だった時、...

ぎぶつだったとき、...

gibutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

偽物になると, ...

ぎぶつになると, ...

gibutsu ni naru to, ...


Lubić

偽物が好き

ぎぶつがすき

gibutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

偽物だといいですね

ぎぶつだといいですね

gibutsu da to ii desu ne

偽物じゃないといいですね

ぎぶつじゃないといいですね

gibutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

偽物だといいんですが

ぎぶつだといいんですが

gibutsu da to ii n desu ga

偽物だといいんですけど

ぎぶつだといいんですけど

gibutsu da to ii n desu kedo

偽物じゃないといいんですが

ぎぶつじゃないといいんですが

gibutsu ja nai to ii n desu ga

偽物じゃないといいんですけど

ぎぶつじゃないといいんですけど

gibutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

偽物なのに, ...

ぎぶつなのに, ...

gibutsu na noni, ...

偽物だったのに, ...

ぎぶつだったのに, ...

gibutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

偽物でも

ぎぶつでも

gibutsu de mo

偽物じゃなくても

ぎぶつじゃなくても

gibutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という偽物

[nazwa] というぎぶつ

[nazwa] to iu gibutsu


Nie lubić

偽物がきらい

ぎぶつがきらい

gibutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偽物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎぶつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gibutsu o morau


Podobny do ..., jak ...

偽物のような [inny rzeczownik]

ぎぶつのような [inny rzeczownik]

gibutsu no you na [inny rzeczownik]

偽物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎぶつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gibutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

偽物のはずです

ぎぶつなのはずです

gibutsu no hazu desu

偽物のはずでした

ぎぶつのはずでした

gibutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

偽物かもしれません

ぎぶつかもしれません

gibutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

偽物でしょう

ぎぶつでしょう

gibutsu deshou


Pytania w zdaniach

偽物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎぶつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gibutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

偽物だそうです

ぎぶつだそうです

gibutsu da sou desu

偽物だったそうです

ぎぶつだったそうです

gibutsu datta sou desu


Stawać się

偽物になる

ぎぶつになる

gibutsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

偽物みたいです

ぎぶつみたいです

gibutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

偽物みたいな

ぎぶつみたいな

gibutsu mitai na

偽物みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎぶつみたいに [przymiotnik, czasownik]

gibutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]