Szczegóły słowa 偽物 | ぎぶつ
Informacje podstawowe
Kanji
ぎ | ぶつ | ||
偽 | 物 |
|
Znaczenie znaków kanji
偽 |
fałsz, kłamstwo, kłamanie, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie, podrabianie, fałszowanie, falsyfikat |
Pokaż szczegóły znaku |
物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぎぶつ |
gibutsu |
Znaczenie
nieautentyczny artykuł |
nieautentyczny towar |
podrobiony towar |
fałszywka |
imitacja |
podróbka |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
偽物, にせもの, nisemono |
|
alternatywa |
贋物, にせもの, nisemono |
|
alternatywa |
贋物, がんぶつ, ganbutsu |
|
alternatywa |
ニセ物, ニセもの, nisemono |
|
alternatywa |
にせ物, にせもの, nisemono |
|
alternatywa |
偽物, にせもん, nisemon |
|
alternatywa |
贋物, にせもん, nisemon |
|
alternatywa |
ニセ物, ニセもん, nisemon |
|
alternatywa |
にせ物, にせもん, nisemon |
|
alternatywa |
ニセモノ, nisemono |
|
alternatywa |
ニセモン, nisemon |
Przykładowe zdania
Uwaga na podróbki. |
偽物にご注意。 |
To podróbka. |
それは偽物です。 |
To imitacja. |
それは偽物です。 |
To jest falsyfikat. |
To nie jest oryginał. |
それは偽物です。 |
それは贋物よ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偽物です |
ぎぶつです |
gibutsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偽物でわありません |
ぎぶつでわありません |
gibutsu dewa arimasen |
|
偽物じゃありません |
ぎぶつじゃありません |
gibutsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
偽物でした |
ぎぶつでした |
gibutsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
偽物でわありませんでした |
ぎぶつでわありませんでした |
gibutsu dewa arimasen deshita |
|
偽物じゃありませんでした |
ぎぶつじゃありませんでした |
gibutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偽物だ |
ぎぶつだ |
gibutsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偽物じゃない |
ぎぶつじゃない |
gibutsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
偽物だった |
ぎぶつだった |
gibutsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
偽物じゃなかった |
ぎぶつじゃなかった |
gibutsu ja nakatta |
Forma te
偽物で |
ぎぶつで |
gibutsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
偽物でございます |
ぎぶつでございます |
gibutsu de gozaimasu |
|
偽物でござる |
ぎぶつでござる |
gibutsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
偽物がほしい |
ぎぶつがほしい |
gibutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
偽物をほしがっている |
ぎぶつをほしがっている |
gibutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 偽物をくれる |
[dający] [は/が] ぎぶつをくれる |
[dający] [wa/ga] gibutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に偽物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎぶつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gibutsu o ageru |
Decydować się na
偽物にする |
ぎぶつにする |
gibutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
偽物だって |
ぎぶつだって |
gibutsu datte |
|
偽物だったって |
ぎぶつだったって |
gibutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
偽物なんです |
ぎぶつなんです |
gibutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
偽物だったら、... |
ぎぶつだったら、... |
gibutsu dattara, ... |
|
偽物じゃなかったら、... |
ぎぶつじゃなかったら、... |
gibutsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
偽物の時、... |
ぎぶつのとき、... |
gibutsu no toki, ... |
|
偽物だった時、... |
ぎぶつだったとき、... |
gibutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
偽物になると, ... |
ぎぶつになると, ... |
gibutsu ni naru to, ... |
Lubić
偽物が好き |
ぎぶつがすき |
gibutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
偽物だといいですね |
ぎぶつだといいですね |
gibutsu da to ii desu ne |
|
偽物じゃないといいですね |
ぎぶつじゃないといいですね |
gibutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
偽物だといいんですが |
ぎぶつだといいんですが |
gibutsu da to ii n desu ga |
|
偽物だといいんですけど |
ぎぶつだといいんですけど |
gibutsu da to ii n desu kedo |
|
偽物じゃないといいんですが |
ぎぶつじゃないといいんですが |
gibutsu ja nai to ii n desu ga |
|
偽物じゃないといいんですけど |
ぎぶつじゃないといいんですけど |
gibutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
偽物なのに, ... |
ぎぶつなのに, ... |
gibutsu na noni, ... |
|
偽物だったのに, ... |
ぎぶつだったのに, ... |
gibutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
偽物でも |
ぎぶつでも |
gibutsu de mo |
|
偽物じゃなくても |
ぎぶつじゃなくても |
gibutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という偽物 |
[nazwa] というぎぶつ |
[nazwa] to iu gibutsu |
Nie lubić
偽物がきらい |
ぎぶつがきらい |
gibutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偽物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎぶつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gibutsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
偽物のような [inny rzeczownik] |
ぎぶつのような [inny rzeczownik] |
gibutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
偽物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎぶつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gibutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
偽物のはずです |
ぎぶつなのはずです |
gibutsu no hazu desu |
|
偽物のはずでした |
ぎぶつのはずでした |
gibutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
偽物かもしれません |
ぎぶつかもしれません |
gibutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
偽物でしょう |
ぎぶつでしょう |
gibutsu deshou |
Pytania w zdaniach
偽物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎぶつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gibutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
偽物であれ |
ぎぶつであれ |
gibutsu de are |
Słyszałem, że ...
偽物だそうです |
ぎぶつだそうです |
gibutsu da sou desu |
|
偽物だったそうです |
ぎぶつだったそうです |
gibutsu datta sou desu |
Stawać się
偽物になる |
ぎぶつになる |
gibutsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
偽物みたいです |
ぎぶつみたいです |
gibutsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
偽物みたいな |
ぎぶつみたいな |
gibutsu mitai na |
|
偽物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎぶつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gibutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
偽物であるな |
ぎぶつであるな |
gibutsu de aru na |