小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 市長 | しちょう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう

Znaczenie znaków kanji

miasto, rynek, targ, jarmark, bazar

Pokaż szczegóły znaku

lider, szef, przywódca, przewaga, długi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しちょう

shichou


Znaczenie

burmistrz


Informacje dodatkowe

miasta


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

P. Togawa został nominowany do kandydowania na burmistrza.

戸川さんは市長候補に指名された。


Ten kandydat startuje na burmistrza.

その候補者は市長に立候補している。


Burmistrz ponoć wziął w łapę.

市長が賄賂を受け取ったんですって。


Burmistrz był zdania, że trzeba zbadać przyczyny spadku dochodów podatkowych.

市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。


Burmistrz zaprzeczył, jakoby wziął łapówkę.

市長は賄賂を受け取ったことを否定した。


Wybraliśmy go na burmistrza.

私たちは彼を市長に選んだ。

私たちは彼を市長に選出しました。


Żądali by burmistrz zrezygnował ze stanowiska.

彼らは市長が辞職することを要求した。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市長です

しちょうです

shichou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

市長でわありません

しちょうでわありません

shichou dewa arimasen

市長じゃありません

しちょうじゃありません

shichou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

市長でした

しちょうでした

shichou deshita

Przeczenie, czas przeszły

市長でわありませんでした

しちょうでわありませんでした

shichou dewa arimasen deshita

市長じゃありませんでした

しちょうじゃありませんでした

shichou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市長だ

しちょうだ

shichou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

市長じゃない

しちょうじゃない

shichou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

市長だった

しちょうだった

shichou datta

Przeczenie, czas przeszły

市長じゃなかった

しちょうじゃなかった

shichou ja nakatta


Forma te

市長で

しちょうで

shichou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

市長でございます

しちょうでございます

shichou de gozaimasu

市長でござる

しちょうでござる

shichou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

市長がほしい

しちょうがほしい

shichou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

市長をほしがっている

しちょうをほしがっている

shichou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 市長をくれる

[dający] [は/が] しちょうをくれる

[dający] [wa/ga] shichou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に市長をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shichou o ageru


Decydować się na

市長にする

しちょうにする

shichou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

市長だって

しちょうだって

shichou datte

市長だったって

しちょうだったって

shichou dattatte


Forma wyjaśniająca

市長なんです

しちょうなんです

shichou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

市長だったら、...

しちょうだったら、...

shichou dattara, ...

市長じゃなかったら、...

しちょうじゃなかったら、...

shichou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

市長の時、...

しちょうのとき、...

shichou no toki, ...

市長だった時、...

しちょうだったとき、...

shichou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

市長になると, ...

しちょうになると, ...

shichou ni naru to, ...


Lubić

市長が好き

しちょうがすき

shichou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

市長だといいですね

しちょうだといいですね

shichou da to ii desu ne

市長じゃないといいですね

しちょうじゃないといいですね

shichou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

市長だといいんですが

しちょうだといいんですが

shichou da to ii n desu ga

市長だといいんですけど

しちょうだといいんですけど

shichou da to ii n desu kedo

市長じゃないといいんですが

しちょうじゃないといいんですが

shichou ja nai to ii n desu ga

市長じゃないといいんですけど

しちょうじゃないといいんですけど

shichou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

市長なのに, ...

しちょうなのに, ...

shichou na noni, ...

市長だったのに, ...

しちょうだったのに, ...

shichou datta noni, ...


Nawet, jeśli

市長でも

しちょうでも

shichou de mo

市長じゃなくても

しちょうじゃなくても

shichou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という市長

[nazwa] というしちょう

[nazwa] to iu shichou


Nie lubić

市長がきらい

しちょうがきらい

shichou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 市長を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shichou o morau


Podobny do ..., jak ...

市長のような [inny rzeczownik]

しちょうのような [inny rzeczownik]

shichou no you na [inny rzeczownik]

市長のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shichou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

市長のはずです

しちょうなのはずです

shichou no hazu desu

市長のはずでした

しちょうのはずでした

shichou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

市長かもしれません

しちょうかもしれません

shichou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

市長でしょう

しちょうでしょう

shichou deshou


Pytania w zdaniach

市長 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shichou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

市長になる

しちょうになる

shichou ni naru


Słyszałem, że ...

市長だそうです

しちょうだそうです

shichou da sou desu

市長だったそうです

しちょうだったそうです

shichou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

市長みたいです

しちょうみたいです

shichou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

市長みたいな

しちょうみたいな

shichou mitai na

市長みたいに [przymiotnik, czasownik]

しちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shichou mitai ni [przymiotnik, czasownik]