小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 勤勉 | きんべん

Informacje podstawowe

Kanji

きん べん

Znaczenie znaków kanji

zatrudnienie, praca, wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きんべん

kinben


Znaczenie

pilny

pracowity


Części mowy

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jego pilność przyniosła mu sukces.

勤勉におかげで彼は成功した。


Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są pracowici.

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。


Chińczycy są pracowitym narodem.

Chińczycy to pracowity naród.

中国人はよく働く国民です。

中国人は勤勉な国民である。


Nie jest ani pilny ani bystry.

彼は勤勉でもないし利口でもない。


Już nie jest taki pilny jak był wcześniej.

彼は昔ほど勤勉ではない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勤勉です

きんべんです

kinben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勤勉でわありません

きんべんでわありません

kinben dewa arimasen

勤勉じゃありません

きんべんじゃありません

kinben ja arimasen

勤勉じゃないです

きんべんじゃないです

kinben ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

勤勉でした

きんべんでした

kinben deshita

Przeczenie, czas przeszły

勤勉でわありませんでした

きんべんでわありませんでした

kinben dewa arimasen deshita

勤勉じゃありませんでした

きんべんじゃありませんでした

kinben ja arimasen deshita

勤勉じゃなかったです

きんべんじゃなかったです

kinben ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勤勉だ

きんべんだ

kinben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

勤勉じゃない

きんべんじゃない

kinben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

勤勉だった

きんべんだった

kinben datta

Przeczenie, czas przeszły

勤勉じゃなかった

きんべんじゃなかった

kinben ja nakatta


Forma te

勤勉で

きんべんで

kinben de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

勤勉でございます

きんべんでございます

kinben de gozaimasu

勤勉でござる

きんべんでござる

kinben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

勤勉だって

きんべんだって

kinben datte

勤勉だったって

きんべんだったって

kinben dattatte


Forma wyjaśniająca

勤勉なんです

きんべんなんです

kinben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

勤勉だったら、...

きんべんだったら、...

kinben dattara, ...

勤勉じゃなかったら、...

きんべんじゃなかったら、...

kinben ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

勤勉な時、...

きんべんなとき、...

kinben na toki, ...

勤勉だった時、...

きんべんだったとき、...

kinben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

勤勉になると, ...

きんべんになると, ...

kinben ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

勤勉だといいですね

きんべんだといいですね

kinben da to ii desu ne

勤勉じゃないといいですね

きんべんじゃないといいですね

kinben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

勤勉だといいんですが

きんべんだといいんですが

kinben da to ii n desu ga

勤勉だといいんですけど

きんべんだといいんですけど

kinben da to ii n desu kedo

勤勉じゃないといいんですが

きんべんじゃないといいんですが

kinben ja nai to ii n desu ga

勤勉じゃないといいんですけど

きんべんじゃないといいんですけど

kinben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

勤勉なのに, ...

きんべんなのに, ...

kinben na noni, ...

勤勉だったのに, ...

きんべんだったのに, ...

kinben datta noni, ...


Nawet, jeśli

勤勉でも

きんべんでも

kinben de mo

勤勉じゃなくても

きんべんじゃなくても

kinben ja nakute mo


Nie trzeba

勤勉じゃなくてもいいです

きんべんじゃなくてもいいです

kinben ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように勤勉

[rzeczownik] のようにきんべん

[rzeczownik] no you ni kinben


Powinno być / Miało być

勤勉なはずです

きんべんなはずです

kinben na hazu desu

勤勉なはずでした

きんべんなはずでした

kinben na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

勤勉かもしれません

きんべんかもしれません

kinben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

勤勉でしょう

きんべんでしょう

kinben deshou


Pytania w zdaniach

勤勉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

勤勉にする

きんべんにする

kinben ni suru


Stawać się

勤勉になる

きんべんになる

kinben ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も勤勉

もっともきんべん

mottomo kinben

一番勤勉

いちばんきんべん

ichiban kinben


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと勤勉

もっときんべん

motto kinben


Słyszałem, że ...

勤勉だそうです

きんべんだそうです

kinben da sou desu

勤勉だったそうです

きんべんだったそうです

kinben datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

勤勉みたいです

きんべんみたいです

kinben mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

勤勉みたいな

きんべんみたいな

kinben mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

勤勉そうです

きんべんそうです

kinben sou desu

勤勉じゃなさそうです

きんべんじゃなさそうです

kinben ja na sasou desu


Zbyt wiele

勤勉すぎる

きんべんすぎる

kinben sugiru