小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 競り落す | せりおとす

Informacje podstawowe

Kanji

競り落す

Znaczenie znaków kanji

naśladowanie, emulowanie, konkurowanie z, rywalizowanie z, licytowanie, sprzedawanie na aukcji, walka, pojedynek, wyścig

Pokaż szczegóły znaku

spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せりおとす

seri otosu


Znaczenie

opuszczać cenę

obniżać cenę

złożyć zwycięską ofertę (na przedmiot)

kupić na aukcji


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

競り落とす, せりおとす, seri otosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落します

せりおとします

seri otoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落しません

せりおとしません

seri otoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

競り落しました

せりおとしました

seri otoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落しませんでした

せりおとしませんでした

seri otoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落す

せりおとす

seri otosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落さない

せりおとさない

seri otosanai

Twierdzenie, czas przeszły

競り落した

せりおとした

seri otoshita

Przeczenie, czas przeszły

競り落さなかった

せりおとさなかった

seri otosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

競り落し

せりおとし

seri otoshi


Forma mashou

競り落しましょう

せりおとしましょう

seri otoshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

競り落して

せりおとして

seri otoshite

Przeczenie

競り落さなくて

せりおとさなくて

seri otosanakute


Forma te od masu

競り落しまして

せりおとしまして

seri otoshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落せる

せりおとせる

seri otoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落せない

せりおとせない

seri otosenai

Twierdzenie, czas przeszły

競り落せた

せりおとせた

seri otoseta

Przeczenie, czas przeszły

競り落せなかった

せりおとせなかった

seri otosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落せます

せりおとせます

seri otosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落せません

せりおとせません

seri otosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

競り落せました

せりおとせました

seri otosemashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落せませんでした

せりおとせませんでした

seri otosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

競り落せて

せりおとせて

seri otosete

Przeczenie

競り落せなくて

せりおとせなくて

seri otosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

競り落そう

せりおとそう

seri otosou


Forma przypuszczająca

競り落そう

せりおとそう

seri otosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

競り落すだろう

せりおとすだろう

seri otosu darou

postać mówiona 1

競り落すでしょう

せりおとすでしょう

seri otosu deshou

postać mówiona 2

競り落すであろう

せりおとすであろう

seri otosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落される

せりおとされる

seri otosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落されない

せりおとされない

seri otosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

競り落された

せりおとされた

seri otosareta

Przeczenie, czas przeszły

競り落されなかった

せりおとされなかった

seri otosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落されます

せりおとされます

seri otosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落されません

せりおとされません

seri otosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

競り落されました

せりおとされました

seri otosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落されませんでした

せりおとされませんでした

seri otosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

競り落されて

せりおとされて

seri otosarete

Przeczenie

競り落されなくて

せりおとされなくて

seri otosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落させる

せりおとさせる

seri otosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落させない

せりおとさせない

seri otosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

競り落させた

せりおとさせた

seri otosaseta

Przeczenie, czas przeszły

競り落させなかった

せりおとさせなかった

seri otosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落さす

せりおとさす

seri otosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落ささない

せりおとささない

seri otosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

競り落さした

せりおとさした

seri otosashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落ささなかった

せりおとささなかった

seri otosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落させます

せりおとさせます

seri otosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落させません

せりおとさせません

seri otosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

競り落させました

せりおとさせました

seri otosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落させませんでした

せりおとさせませんでした

seri otosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落さします

せりおとさします

seri otosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落さしません

せりおとさしません

seri otosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

競り落さしました

せりおとさしました

seri otosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落さしませんでした

せりおとさしませんでした

seri otosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

競り落させて

せりおとさせて

seri otosasete

Przeczenie

競り落させなくて

せりおとさせなくて

seri otosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

競り落さして

せりおとさして

seri otosashite

Przeczenie

競り落ささなくて

せりおとささなくて

seri otosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落させられる

せりおとさせられる

seri otosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落させられない

せりおとさせられない

seri otosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

競り落させられた

せりおとさせられた

seri otosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

競り落させられなかった

せりおとさせられなかった

seri otosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

競り落させられます

せりおとさせられます

seri otosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

競り落させられません

せりおとさせられません

seri otosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

競り落させられました

せりおとさせられました

seri otosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

競り落させられませんでした

せりおとさせられませんでした

seri otosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

競り落させられて

せりおとさせられて

seri otosaserarete

Przeczenie

競り落させられなくて

せりおとさせられなくて

seri otosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

競り落せば

せりおとせば

seri otoseba

Przeczenie

競り落さなければ

せりおとさなければ

seri otosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お競り落しになる

おせりおとしになる

oseri otoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

競り落される

せりおとされる

seri otosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

競り落されない

せりおとされない

seri otosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お競り落しします

おせりおとしします

oseri otoshi shimasu

お競り落しする

おせりおとしする

oseri otoshi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

競り落すかもしれない

せりおとすかもしれない

seri otosu ka mo shirenai

競り落すかもしれません

せりおとすかもしれません

seri otosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 競り落してほしくないです

[osoba に] ... せりおとしてほしくないです

[osoba ni] ... seri otoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 競り落さないでほしいです

[osoba に] ... せりおとさないでほしいです

[osoba ni] ... seri otosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

競り落したい

せりおとしたい

seri otoshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

競り落したいです

せりおとしたいです

seri otoshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

競り落したがる

せりおとしたがる

seri otoshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

競り落したがっている

せりおとしたがっている

seri otoshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 競り落してほしいです

[osoba に] ... せりおとしてほしいです

[osoba ni] ... seri otoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 競り落してくれる

[dający] [は/が] せりおとしてくれる

[dający] [wa/ga] seri otoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に競り落してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせりおとしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seri otoshite ageru


Decydować się na

競り落すことにする

せりおとすことにする

seri otosu koto ni suru

競り落さないことにする

せりおとさないことにする

seri otosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

競り落さなくてよかった

せりおとさなくてよかった

seri otosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

競り落してよかった

せりおとしてよかった

seri otoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

競り落さなければよかった

せりおとさなければよかった

seri otosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

競り落せばよかった

せりおとせばよかった

seri otoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

競り落すまで, ...

せりおとすまで, ...

seri otosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

競り落さなくださって、ありがとうございました

せりおとさなくださって、ありがとうございました

seri otosana kudasatte, arigatou gozaimashita

競り落さなくてくれて、ありがとう

せりおとさなくてくれて、ありがとう

seri otosanakute kurete, arigatou

競り落さなくて、ありがとう

せりおとさなくて、ありがとう

seri otosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

競り落してくださって、ありがとうございました

せりおとしてくださって、ありがとうございました

seri otoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

競り落してくれて、ありがとう

せりおとしてくれて、ありがとう

seri otoshite kurete, arigatou

競り落して、ありがとう

せりおとして、ありがとう

seri otoshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

競り落したり、...

せりおとしたり、...

seri otoshitari, ...

twierdzenie

競り落さなかったり、...

せりおとさなかったり、...

seri otosanakattari, ...

przeczenie

競り落したかったり、...

せりおとしたかったり、...

seri otoshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

競り落すまい

せりおとすまい

seri otosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

競り落したろう、...

せりおとしたろう、...

seri otoshitarou, ...

twierdzenie

競り落さなかったろう、...

せりおとさなかったろう、...

seri otosanakattarou, ...

przeczenie

競り落したかったろう、...

せりおとしたかったろう、...

seri otoshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

競り落すって

せりおとすって

seri otosutte

競り落したって

せりおとしたって

seri otoshitatte


Forma wyjaśniająca

競り落すんです

せりおとすんです

seri otosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お競り落しください

おせりおとしください

oseri otoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 競り落しに行く

[miejsce] [に/へ] せりおとしにいく

[miejsce] [に/へ] seri otoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 競り落しに来る

[miejsce] [に/へ] せりおとしにくる

[miejsce] [に/へ] seri otoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 競り落しに帰る

[miejsce] [に/へ] せりおとしにかえる

[miejsce] [に/へ] seri otoshi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

競り落せば, ...

せりおとせば, ...

seri otoseba, ...

競り落さなければ, ...

せりおとさなければ, ...

seri otosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

競り落したら、...

せりおとしたら、...

seri otoshitara, ...

twierdzenie

競り落さなかったら、...

せりおとさなかったら、...

seri otosanakattara, ...

przeczenie

競り落したかったら、...

せりおとしたかったら、...

seri otoshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ競り落していません

まだせりおとしていません

mada seri otoshite imasen


Kiedy ..., to ...

競り落す時、...

せりおとすとき、...

seri otosu toki, ...

競り落した時、...

せりおとしたとき、...

seri otoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

競り落すと, ...

せりおとすと, ...

seri otosu to, ...


Lubić

競り落すのが好き

せりおとすのがすき

seri otosu no ga suki


Mieć doświadczenie

競り落したことがある

せりおとしたことがある

seri otoshita koto ga aru

競り落したことがあるか

せりおとしたことがあるか

seri otoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

競り落すといいですね

せりおとすといいですね

seri otosu to ii desu ne

競り落さないといいですね

せりおとさないといいですね

seri otosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

競り落すといいんですが

せりおとすといいんですが

seri otosu to ii n desu ga

競り落すといいんですけど

せりおとすといいんですけど

seri otosu to ii n desu kedo

競り落さないといいんですが

せりおとさないといいんですが

seri otosanai to ii n desu ga

競り落さないといいんですけど

せりおとさないといいんですけど

seri otosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

競り落すのに, ...

せりおとすのに, ...

seri otosu noni, ...

競り落したのに, ...

せりおとしたのに, ...

seri otoshita noni, ...


Musieć 1

競り落さなくちゃいけません

せりおとさなくちゃいけません

seri otosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

競り落さなければならない

せりおとさなければならない

seri otosanakereba naranai

競り落さなければなりません

sければなりません

seri otosanakereba narimasen

競り落さなくてはならない

せりおとさなくてはならない

seri otosanakute wa naranai

競り落さなくてはなりません

せりおとさなくてはなりません

seri otosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

競り落しても

せりおとしても

seri otoshite mo


Nawet, jeśli nie

競り落さなくても

せりおとさなくても

seri otosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

競り落さなくてもかまわない

せりおとさなくてもかまわない

seri otosanakute mo kamawanai

競り落さなくてもかまいません

せりおとさなくてもかまいません

seri otosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

競り落すのがきらい

せりおとすのがきらい

seri otosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

競り落さないで、...

せりおとさないで、...

seri otosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

競り落さなくてもいいです

せりおとさなくてもいいです

seri otosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 競り落して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せりおとしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seri otoshite morau


Po czynności, robię ...

競り落してから, ...

せりおとしてから, ...

seri otoshite kara, ...


Podczas

競り落している間に, ...

せりおとしているあいだに, ...

seri otoshite iru aida ni, ...

競り落している間, ...

せりおとしているあいだ, ...

seri otoshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

競り落すはずです

せりおとすはずです

seri otosu hazu desu

競り落すはずでした

せりおとすはずでした

seri otosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 競り落させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せりおとさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... seri otosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 競り落させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せりおとさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... seri otosasete kureru

Do mnie

私に ... 競り落させてください

私に ... せりおとさせてください

watashi ni ... seri otosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

競り落してもいいです

せりおとしてもいいです

seri otoshite mo ii desu

競り落してもいいですか

せりおとしてもいいですか

seri otoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

競り落してもかまわない

せりおとしてもかまわない

seri otoshite mo kamawanai

競り落してもかまいません

せりおとしてもかまいません

seri otoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

競り落すかもしれません

せりおとすかもしれません

seri otosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

競り落すでしょう

せりおとすでしょう

seri otosu deshou


Próbować 1

競り落してみる

せりおとしてみる

seri otoshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

競り落そうとする

せりおとそうとする

seri otosou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

競り落してください

せりおとしてください

seri otoshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

競り落してくれ

せりおとしてくれ

seri otoshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

競り落してちょうだい

せりおとしてちょうだい

seri otoshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

競り落していただけませんか

せりおとしていただけませんか

seri otoshite itadakemasen ka

競り落してくれませんか

せりおとしてくれませんか

seri otoshite kuremasen ka

競り落してくれない

せりおとしてくれない

seri otoshite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

競り落してごらんなさい

せりおとしてごらんなさい

seri otoshite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

競り落す前に, ...

せりおとすまえに, ...

seri otosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

競り落さなくて、すみませんでした

せりおとさなくて、すみませんでした

seri otosanakute, sumimasen deshita

競り落さなくて、すみません

せりおとさなくて、すみません

seri otosanakute, sumimasen

競り落さなくて、ごめん

せりおとさなくて、ごめん

seri otosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

競り落して、すみませんでした

せりおとして、すみませんでした

seri otoshite, sumimasen deshita

競り落して、すみません

せりおとして、すみません

seri otoshite, sumimasen

競り落して、ごめん

せりおとして、ごめん

seri otoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

競り落しておく

せりおとしておく

seri otoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 競り落す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せりおとす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... seri otosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

競り落す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せりおとす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seri otosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

競り落したほうがいいです

せりおとしたほうがいいです

seri otoshita hou ga ii desu

競り落さないほうがいいです

せりおとさないほうがいいです

seri otosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

競り落したらどうですか

せりおとしたらどうですか

seri otoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

競り落してくださる

せりおとしてくださる

seri otoshite kudasaru


Rozkaz 1

競り落せ

せりおとせ

seri otose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

競り落しなさい

せりおとしなさい

seri otoshinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

競り落し方

せりおとしかた

seri otoshikata


Starać się regularnie wykonywać

競り落すことにしている

せりおとすことにしている

seri otosu koto ni shite iru

競り落さないことにしている

せりおとさないことにしている

seri otosanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

競り落すそうです

せりおとすそうです

seri otosu sou desu

競り落したそうです

せりおとしたそうです

seri otoshita sou desu


Trudno coś zrobić

競り落しにくいです

せりおとしにくいです

seri otoshi nikui desu

競り落しにくかったです

せりおとしにくかったです

seri otoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

競り落している

せりおとしている

seri otoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

競り落そうと思っている

せりおとそうとおもっている

seri otosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

競り落そうと思う

せりおとそうとおもう

seri otosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

競り落しながら, ...

せりおとしながら, ...

seri otoshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

競り落すみたいです

せりおとすみたいです

seri otosu mitai desu

競り落すみたいな

せりおとすみたいな

seri otosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに競り落す

... みたいにせりおとす

... mitai ni seri otosu

競り落したみたいです

せりおとしたみたいです

seri otoshita mitai desu

競り落したみたいな

せりおとしたみたいな

seri otoshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに競り落した

... みたいにせりおとした

... mitai ni seri otoshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

競り落しそうです

せりおとしそうです

seri otoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

競り落さなさそうです

せりおとさなさそうです

seri otosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

競り落してはいけません

せりおとしてはいけません

seri otoshite wa ikemasen


Zakaz 2

競り落さないでください

せりおとさないでください

seri otosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

競り落すな

せりおとすな

seri otosuna


Zamiar

競り落すつもりです

せりおとすつもりです

seri otosu tsumori desu

競り落さないつもりです

せりおとさないつもりです

seri otosanai tsumori desu


Zbyt wiele

競り落しすぎる

せりおとしすぎる

seri otoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 競り落させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せりおとさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... seri otosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 競り落させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せりおとさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... seri otosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

競り落してしまう

せりおとしてしまう

seri otoshite shimau

競り落しちゃう

せりおとしちゃう

seri otoshichau

競り落してしまいました

せりおとしてしまいました

seri otoshite shimaimashita

競り落しちゃいました

せりおとしちゃいました

seri otoshichaimashita


Łatwo coś zrobić

競り落しやすいです

せりおとしやすいです

seri otoshi yasui desu

競り落しやすかったです

せりおとしやすかったです

seri otoshi yasukatta desu