Szczegóły słowa 陸閘 | りくこう
Informacje podstawowe
Kanji
りく | こう | ||
陸 | 閘 |
|
Znaczenie znaków kanji
陸 |
ziemia, ląd, teren, sześć |
Pokaż szczegóły znaku |
閘 |
zastawka wodna, śluza wodna, zamek, zamknięcie, blokada |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
りくこう |
rikukou |
Znaczenie
??? |
brama przeciwpowodziowa |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸閘です |
りくこうです |
rikukou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸閘ではありません |
りくこうではありません |
rikukou dewa arimasen |
|
陸閘じゃありません |
りくこうじゃありません |
rikukou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸閘でした |
りくこうでした |
rikukou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
陸閘ではありませんでした |
りくこうではありませんでした |
rikukou dewa arimasen deshita |
|
陸閘じゃありませんでした |
りくこうじゃありませんでした |
rikukou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸閘だ |
りくこうだ |
rikukou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸閘じゃない |
りくこうじゃない |
rikukou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸閘だった |
りくこうだった |
rikukou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
陸閘じゃなかった |
りくこうじゃなかった |
rikukou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陸閘で |
りくこうで |
rikukou de |
|
Przeczenie
陸閘じゃなくて |
りくこうじゃなくて |
rikukou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陸閘でございます |
りくこうでございます |
rikukou de gozaimasu |
|
陸閘でござる |
りくこうでござる |
rikukou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
陸閘がほしい |
りくこうがほしい |
rikukou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陸閘をほしがっている |
りくこうをほしがっている |
rikukou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陸閘をくれる |
[dający] [は/が] りくこうをくれる |
[dający] [wa/ga] rikukou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陸閘をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりくこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikukou o ageru |
Decydować się na
陸閘にする |
りくこうにする |
rikukou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陸閘だって |
りくこうだって |
rikukou datte |
|
陸閘だったって |
りくこうだったって |
rikukou dattatte |
Forma wyjaśniająca
陸閘なんです |
りくこうなんです |
rikukou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陸閘だったら、... |
りくこうだったら、... |
rikukou dattara, ... |
twierdzenie |
|
陸閘じゃなかったら、... |
りくこうじゃなかったら、... |
rikukou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陸閘の時、... |
りくこうのとき、... |
rikukou no toki, ... |
|
陸閘だった時、... |
りくこうだったとき、... |
rikukou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陸閘になると, ... |
りくこうになると, ... |
rikukou ni naru to, ... |
Lubić
陸閘が好き |
りくこうがすき |
rikukou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陸閘だといいですね |
りくこうだといいですね |
rikukou da to ii desu ne |
|
陸閘じゃないといいですね |
りくこうじゃないといいですね |
rikukou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陸閘だといいんですが |
りくこうだといいんですが |
rikukou da to ii n desu ga |
|
陸閘だといいんですけど |
りくこうだといいんですけど |
rikukou da to ii n desu kedo |
|
陸閘じゃないといいんですが |
りくこうじゃないといいんですが |
rikukou ja nai to ii n desu ga |
|
陸閘じゃないといいんですけど |
りくこうじゃないといいんですけど |
rikukou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陸閘なのに, ... |
りくこうなのに, ... |
rikukou na noni, ... |
|
陸閘だったのに, ... |
りくこうだったのに, ... |
rikukou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陸閘でも |
りくこうでも |
rikukou de mo |
Nawet, jeśli nie
陸閘じゃなくても |
りくこうじゃなくても |
rikukou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陸閘 |
[nazwa] というりくこう |
[nazwa] to iu rikukou |
Nie lubić
陸閘がきらい |
りくこうがきらい |
rikukou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陸閘を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りくこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikukou o morau |
Podobny do ..., jak ...
陸閘のような [inny rzeczownik] |
りくこうのような [inny rzeczownik] |
rikukou no you na [inny rzeczownik] |
|
陸閘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りくこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rikukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陸閘のはずです |
りくこうなのはずです |
rikukou no hazu desu |
|
陸閘のはずでした |
りくこうのはずでした |
rikukou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陸閘かもしれません |
りくこうかもしれません |
rikukou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陸閘でしょう |
りくこうでしょう |
rikukou deshou |
Pytania w zdaniach
陸閘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りくこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rikukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陸閘であれ |
りくこうであれ |
rikukou de are |
Stawać się
陸閘になる |
りくこうになる |
rikukou ni naru |
Słyszałem, że ...
陸閘だそうです |
りくこうだそうです |
rikukou da sou desu |
|
陸閘だったそうです |
りくこうだったそうです |
rikukou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陸閘みたいです |
りくこうみたいです |
rikukou mitai desu |
|
陸閘みたいな |
りくこうみたいな |
rikukou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
陸閘みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りくこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rikukou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陸閘であるな |
りくこうであるな |
rikukou de aru na |