Szczegóły słowa 和方 | わほう
Informacje podstawowe
Kanji
わ | ほう | ||
和 | 方 |
|
Znaczenie znaków kanji
和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
わほう |
wahou |
Znaczenie
tradycyjna medycyna japońska |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
漢方, かんぽう, kanpou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和方です |
わほうです |
wahou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和方ではありません |
わほうではありません |
wahou dewa arimasen |
|
和方じゃありません |
わほうじゃありません |
wahou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
和方でした |
わほうでした |
wahou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
和方ではありませんでした |
わほうではありませんでした |
wahou dewa arimasen deshita |
|
和方じゃありませんでした |
わほうじゃありませんでした |
wahou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和方だ |
わほうだ |
wahou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和方じゃない |
わほうじゃない |
wahou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
和方だった |
わほうだった |
wahou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
和方じゃなかった |
わほうじゃなかった |
wahou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和方で |
わほうで |
wahou de |
|
Przeczenie
和方じゃなくて |
わほうじゃなくて |
wahou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和方でございます |
わほうでございます |
wahou de gozaimasu |
|
和方でござる |
わほうでござる |
wahou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
和方がほしい |
わほうがほしい |
wahou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和方をほしがっている |
わほうをほしがっている |
wahou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和方をくれる |
[dający] [は/が] わほうをくれる |
[dający] [wa/ga] wahou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和方をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわほうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wahou o ageru |
Decydować się na
和方にする |
わほうにする |
wahou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和方だって |
わほうだって |
wahou datte |
|
和方だったって |
わほうだったって |
wahou dattatte |
Forma wyjaśniająca
和方なんです |
わほうなんです |
wahou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和方だったら、... |
わほうだったら、... |
wahou dattara, ... |
twierdzenie |
|
和方じゃなかったら、... |
わほうじゃなかったら、... |
wahou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和方の時、... |
わほうのとき、... |
wahou no toki, ... |
|
和方だった時、... |
わほうだったとき、... |
wahou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和方になると, ... |
わほうになると, ... |
wahou ni naru to, ... |
Lubić
和方が好き |
わほうがすき |
wahou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和方だといいですね |
わほうだといいですね |
wahou da to ii desu ne |
|
和方じゃないといいですね |
わほうじゃないといいですね |
wahou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和方だといいんですが |
わほうだといいんですが |
wahou da to ii n desu ga |
|
和方だといいんですけど |
わほうだといいんですけど |
wahou da to ii n desu kedo |
|
和方じゃないといいんですが |
わほうじゃないといいんですが |
wahou ja nai to ii n desu ga |
|
和方じゃないといいんですけど |
わほうじゃないといいんですけど |
wahou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和方なのに, ... |
わほうなのに, ... |
wahou na noni, ... |
|
和方だったのに, ... |
わほうだったのに, ... |
wahou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和方でも |
わほうでも |
wahou de mo |
Nawet, jeśli nie
和方じゃなくても |
わほうじゃなくても |
wahou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和方 |
[nazwa] というわほう |
[nazwa] to iu wahou |
Nie lubić
和方がきらい |
わほうがきらい |
wahou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和方を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わほうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wahou o morau |
Podobny do ..., jak ...
和方のような [inny rzeczownik] |
わほうのような [inny rzeczownik] |
wahou no you na [inny rzeczownik] |
|
和方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wahou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和方のはずです |
わほうなのはずです |
wahou no hazu desu |
|
和方のはずでした |
わほうのはずでした |
wahou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和方かもしれません |
わほうかもしれません |
wahou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和方でしょう |
わほうでしょう |
wahou deshou |
Pytania w zdaniach
和方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wahou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和方であれ |
わほうであれ |
wahou de are |
Słyszałem, że ...
和方だそうです |
わほうだそうです |
wahou da sou desu |
|
和方だったそうです |
わほうだったそうです |
wahou datta sou desu |
Stawać się
和方になる |
わほうになる |
wahou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和方みたいです |
わほうみたいです |
wahou mitai desu |
|
和方みたいな |
わほうみたいな |
wahou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
和方みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わほうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wahou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和方であるな |
わほうであるな |
wahou de aru na |