小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 昔話 | むかしばなし

Informacje podstawowe

Kanji

むかし ばなし

Znaczenie znaków kanji

dawne czasy, dawno (temu), starodawny

Pokaż szczegóły znaku

rozmawiać, mówić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むかしばなし

mukashi banashi


Znaczenie

bajka

legenda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昔話です

むかしばなしです

mukashi banashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

昔話でわありません

むかしばなしでわありません

mukashi banashi dewa arimasen

昔話じゃありません

むかしばなしじゃありません

mukashi banashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

昔話でした

むかしばなしでした

mukashi banashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

昔話でわありませんでした

むかしばなしでわありませんでした

mukashi banashi dewa arimasen deshita

昔話じゃありませんでした

むかしばなしじゃありませんでした

mukashi banashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昔話だ

むかしばなしだ

mukashi banashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

昔話じゃない

むかしばなしじゃない

mukashi banashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

昔話だった

むかしばなしだった

mukashi banashi datta

Przeczenie, czas przeszły

昔話じゃなかった

むかしばなしじゃなかった

mukashi banashi ja nakatta


Forma te

昔話で

むかしばなしで

mukashi banashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

昔話でございます

むかしばなしでございます

mukashi banashi de gozaimasu

昔話でござる

むかしばなしでござる

mukashi banashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

昔話がほしい

むかしばなしがほしい

mukashi banashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

昔話をほしがっている

むかしばなしをほしがっている

mukashi banashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 昔話をくれる

[dający] [は/が] むかしばなしをくれる

[dający] [wa/ga] mukashi banashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に昔話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむかしばなしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukashi banashi o ageru


Decydować się na

昔話にする

むかしばなしにする

mukashi banashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

昔話だって

むかしばなしだって

mukashi banashi datte

昔話だったって

むかしばなしだったって

mukashi banashi dattatte


Forma wyjaśniająca

昔話なんです

むかしばなしなんです

mukashi banashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

昔話だったら、...

むかしばなしだったら、...

mukashi banashi dattara, ...

昔話じゃなかったら、...

むかしばなしじゃなかったら、...

mukashi banashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

昔話の時、...

むかしばなしのとき、...

mukashi banashi no toki, ...

昔話だった時、...

むかしばなしだったとき、...

mukashi banashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

昔話になると, ...

むかしばなしになると, ...

mukashi banashi ni naru to, ...


Lubić

昔話が好き

むかしばなしがすき

mukashi banashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

昔話だといいですね

むかしばなしだといいですね

mukashi banashi da to ii desu ne

昔話じゃないといいですね

むかしばなしじゃないといいですね

mukashi banashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

昔話だといいんですが

むかしばなしだといいんですが

mukashi banashi da to ii n desu ga

昔話だといいんですけど

むかしばなしだといいんですけど

mukashi banashi da to ii n desu kedo

昔話じゃないといいんですが

むかしばなしじゃないといいんですが

mukashi banashi ja nai to ii n desu ga

昔話じゃないといいんですけど

むかしばなしじゃないといいんですけど

mukashi banashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

昔話なのに, ...

むかしばなしなのに, ...

mukashi banashi na noni, ...

昔話だったのに, ...

むかしばなしだったのに, ...

mukashi banashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

昔話でも

むかしばなしでも

mukashi banashi de mo

昔話じゃなくても

むかしばなしじゃなくても

mukashi banashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という昔話

[nazwa] というむかしばなし

[nazwa] to iu mukashi banashi


Nie lubić

昔話がきらい

むかしばなしがきらい

mukashi banashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 昔話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むかしばなしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukashi banashi o morau


Podobny do ..., jak ...

昔話のような [inny rzeczownik]

むかしばなしのような [inny rzeczownik]

mukashi banashi no you na [inny rzeczownik]

昔話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むかしばなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mukashi banashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

昔話のはずです

むかしばなしなのはずです

mukashi banashi no hazu desu

昔話のはずでした

むかしばなしのはずでした

mukashi banashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

昔話かもしれません

むかしばなしかもしれません

mukashi banashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

昔話でしょう

むかしばなしでしょう

mukashi banashi deshou


Pytania w zdaniach

昔話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むかしばなし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukashi banashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

昔話になる

むかしばなしになる

mukashi banashi ni naru


Słyszałem, że ...

昔話だそうです

むかしばなしだそうです

mukashi banashi da sou desu

昔話だったそうです

むかしばなしだったそうです

mukashi banashi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

昔話みたいです

むかしばなしみたいです

mukashi banashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

昔話みたいな

むかしばなしみたいな

mukashi banashi mitai na

昔話みたいに [przymiotnik, czasownik]

むかしばなしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mukashi banashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]