小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 起こす | おこす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

budzenie, obudzenie, wstawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おこす

okosu


Znaczenie

budzić

wzbudzać

pobudzać

podnieść

podnieść na nogi

spowodować

wywołać


Informacje dodatkowe

kogoś


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

起す, おこす, okosu

słowo powiązanie

熾す, おこす, okosu

słowo powiązanie

興す, おこす, okosu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

起きる, おきる, okiru

Przykładowe zdania

Natychmiast rozpaliłem ogień.

私はすぐに火を起こした。


Niepotrzebnie mnie obudziłeś.

起こしてくれる必要はなかったのに。


Miałem atak serca.

心臓発作を起こしました。


Rozzłoszczeni obywatele natychmiast podjęli działania.

怒った市民たちは直ちに行動を起こした。


Pobudził ogień machaniem.

彼はあおいで火をおこした。


Nie udało mu się obudzić Harry'ego.

彼はハリーを起こすのに失敗した。


Nie wywołuj wilka z lasu.

やぶを突いて蛇をだすな。

寝た子を起こすな。

寝ている子は起こすな。

眠っている子を起こすな。

眠っている犬はそのままにしておけ。

眠れる獅子は起こすな。

触らぬ神に祟りなし。


Prowadził niedbale i miał wypadek.

彼は不注意な運転で事故を起こした。


Idź i ją obudź.

Idź i obudź ją.

彼女を起こしてきなさい。


Bob od zawsze miał klopoty z policją.

ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こします

おこします

okoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こしません

おこしません

okoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こしました

おこしました

okoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

起こしませんでした

おこしませんでした

okoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こす

おこす

okosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こさない

おこさない

okosanai

Twierdzenie, czas przeszły

起こした

おこした

okoshita

Przeczenie, czas przeszły

起こさなかった

おこさなかった

okosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

起こし

おこし

okoshi


Forma mashou

起こしましょう

おこしましょう

okoshimashou


Forma te

起こして

おこして

okoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こせる

おこせる

okoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こせない

おこせない

okosenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こせた

おこせた

okoseta

Przeczenie, czas przeszły

起こせなかった

おこせなかった

okosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こせます

おこせます

okosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こせません

おこせません

okosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こせました

おこせました

okosemashita

Przeczenie, czas przeszły

起こせませんでした

おこせませんでした

okosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

起こせて

おこせて

okosete


Forma wolicjonalna

起こそう

おこそう

okosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こされる

おこされる

okosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こされない

おこされない

okosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こされた

おこされた

okosareta

Przeczenie, czas przeszły

起こされなかった

おこされなかった

okosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こされます

おこされます

okosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こされません

おこされません

okosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こされました

おこされました

okosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

起こされませんでした

おこされませんでした

okosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

起こされて

おこされて

okosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こさせる

おこさせる

okosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こさせない

おこさせない

okosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こさせた

おこさせた

okosaseta

Przeczenie, czas przeszły

起こさせなかった

おこさせなかった

okosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こさせます

おこさせます

okosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こさせません

おこさせません

okosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こさせました

おこさせました

okosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

起こさせませんでした

おこさせませんでした

okosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

起こさせて

おこさせて

okosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こさせられる

おこさせられる

okosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こさせられない

おこさせられない

okosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

起こさせられた

おこさせられた

okosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

起こさせられなかった

おこさせられなかった

okosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

起こさせられます

おこさせられます

okosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

起こさせられません

おこさせられません

okosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

起こさせられました

おこさせられました

okosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

起こさせられませんでした

おこさせられませんでした

okosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

起こさせられて

おこさせられて

okosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

起こせば

おこせば

okoseba

Przeczenie

起こさなければ

おこさなければ

okosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お起こしになる

おおこしになる

ookoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お起こしします

おおこしします

ookoshi shimasu

お起こしする

おおこしする

ookoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

起こすかもしれない

おこすかもしれない

okosu ka mo shirenai

起こすかもしれません

おこすかもしれません

okosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

起こしてある

おこしてある

okoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 起こしてほしくないです

[osoba に] ... おこしてほしくないです

[osoba ni] ... okoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 起こさないでほしいです

[osoba に] ... おこさないでほしいです

[osoba ni] ... okosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

起こしたいです

おこしたいです

okoshitai desu


Chcieć (III osoba)

起こしたがっている

おこしたがっている

okoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 起こしてほしいです

[osoba に] ... おこしてほしいです

[osoba ni] ... okoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 起こしてくれる

[dający] [は/が] おこしてくれる

[dający] [wa/ga] okoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に起こしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okoshite ageru


Decydować się na

起こすことにする

おこすことにする

okosu koto ni suru

起こさないことにする

おこさないことにする

okosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

起こさなくてよかった

おこさなくてよかった

okosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

起こしてよかった

おこしてよかった

okoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

起こさなければよかった

おこさなければよかった

okosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

起こせばよかった

おこせばよかった

okoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

起こすまで, ...

おこすまで, ...

okosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

起こさなくださって、ありがとうございました

おこさなくださって、ありがとうございました

okosana kudasatte, arigatou gozaimashita

起こさなくてくれて、ありがとう

おこさなくてくれて、ありがとう

okosanakute kurete, arigatou

起こさなくて、ありがとう

おこさなくて、ありがとう

okosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

起こしてくださって、ありがとうございました

おこしてくださって、ありがとうございました

okoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

起こしてくれて、ありがとう

おこしてくれて、ありがとう

okoshite kurete, arigatou

起こして、ありがとう

おこして、ありがとう

okoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

起こすって

おこすって

okosutte

起こしたって

おこしたって

okoshitatte


Forma wyjaśniająca

起こすんです

おこすんです

okosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お起こしください

おおこしください

ookoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 起こしに行く

[miejsce] [に/へ] おこしにいく

[miejsce] [に/へ] okoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 起こしに来る

[miejsce] [に/へ] おこしにくる

[miejsce] [に/へ] okoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 起こしに帰る

[miejsce] [に/へ] おこしにかえる

[miejsce] [に/へ] okoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ起こしていません

まだおこしていません

mada okoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

起こせば, ...

おこせば, ...

okoseba, ...

起こさなければ, ...

おこさなければ, ...

okosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

起こしたら、...

おこしたら、...

okoshitara, ...

起こさなかったら、...

おこさなかったら、...

okosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

起こす時、...

おこすとき、...

okosu toki, ...

起こした時、...

おこしたとき、...

okoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

起こすと, ...

おこすと, ...

okosu to, ...


Lubić

起こすのが好き

おこすのがすき

okosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

起こしやすいです

おこしやすいです

okoshi yasui desu

起こしやすかったです

おこしやすかったです

okoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

起こしたことがある

おこしたことがある

okoshita koto ga aru

起こしたことがあるか

おこしたことがあるか

okoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

起こすといいですね

おこすといいですね

okosu to ii desu ne

起こさないといいですね

おこさないといいですね

okosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

起こすといいんですが

おこすといいんですが

okosu to ii n desu ga

起こすといいんですけど

おこすといいんですけど

okosu to ii n desu kedo

起こさないといいんですが

おこさないといいんですが

okosanai to ii n desu ga

起こさないといいんですけど

おこさないといいんですけど

okosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

起こすのに, ...

おこすのに, ...

okosu noni, ...

起こしたのに, ...

おこしたのに, ...

okoshita noni, ...


Musieć 1

起こさなくちゃいけません

おこさなくちゃいけません

okosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

起こさなければならない

おこさなければならない

okosanakereba naranai

起こさなければなりません

sければなりません

okosanakereba narimasen

起こさなくてはならない

おこさなくてはならない

okosanakute wa naranai

起こさなくてはなりません

おこさなくてはなりません

okosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

起こしても

おこしても

okoshite mo

起こさなくても

おこさなくても

okosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

起こさなくてもかまわない

おこさなくてもかまわない

okosanakute mo kamawanai

起こさなくてもかまいません

おこさなくてもかまいません

okosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

起こすのがきらい

おこすのがきらい

okosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

起こさないで、...

おこさないで、...

okosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

起こさなくてもいいです

おこさなくてもいいです

okosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 起こして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okoshite morau


Po czynności, robię ...

起こしてから, ...

おこしてから, ...

okoshite kara, ...


Podczas

起こしている間に, ...

おこしているあいだに, ...

okoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

起こしている間, ...

おこしているあいだ, ...

okoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

起こすはずです

おこすはずです

okosu hazu desu

起こすはずでした

おこすはずでした

okosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 起こさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 起こさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 起こさせてください

私に ... おこさせてください

watashi ni ... okosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

起こしてもいいです

おこしてもいいです

okoshite mo ii desu

起こしてもいいですか

おこしてもいいですか

okoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

起こしてもかまわない

おこしてもかまわない

okoshite mo kamawanai

起こしてもかまいません

おこしてもかまいません

okoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

起こすかもしれません

おこすかもしれません

okosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

起こすでしょう

おこすでしょう

okosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

起こしてごらんなさい

おこしてごらんなさい

okoshite goran nasai


Prośba

起こしてください

おこしてください

okoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

起こしていただけませんか

おこしていただけませんか

okoshite itadakemasen ka

起こしてくれませんか

おこしてくれませんか

okoshite kuremasen ka

起こしてくれない

おこしてくれない

okoshite kurenai


Próbować

起こしてみる

おこしてみる

okoshite miru


Przed czynnością, robię ...

起こす前に, ...

おこすまえに, ...

okosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

起こさなくて、すみませんでした

おこさなくて、すみませんでした

okosanakute, sumimasen deshita

起こさなくて、すみません

おこさなくて、すみません

okosanakute, sumimasen

起こさなくて、ごめん

おこさなくて、ごめん

okosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

起こして、すみませんでした

おこして、すみませんでした

okoshite, sumimasen deshita

起こして、すみません

おこして、すみません

okoshite, sumimasen

起こして、ごめん

おこして、ごめん

okoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

起こしておく

おこしておく

okoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 起こす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おこす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

起こす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

起こしたほうがいいです

おこしたほうがいいです

okoshita hou ga ii desu

起こさないほうがいいです

おこさないほうがいいです

okosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

起こしたらどうですか

おこしたらどうですか

okoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

起こしてくださる

おこしてくださる

okoshite kudasaru


Rozkaz

起こしなさい

おこしなさい

okoshinasai


Słyszałem, że ...

起こすそうです

おこすそうです

okosu sou desu

起こしたそうです

おこしたそうです

okoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

起こし方

おこしかた

okoshikata


Starać się regularnie wykonywać

起こすことにしている

おこすことにしている

okosu koto ni shite iru

起こさないことにしている

おこさないことにしている

okosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

起こしにくいです

おこしにくいです

okoshi nikui desu

起こしにくかったです

おこしにくかったです

okoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

起こしている

おこしている

okoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

起こそうと思っている

おこそうとおもっている

okosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

起こそうと思う

おこそうとおもう

okosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

起こしながら, ...

おこしながら, ...

okoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

起こすみたいです

おこすみたいです

okosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起こすみたいな

おこすみたいな

okosu mitai na

... みたいに起こす

... みたいにおこす

... mitai ni okosu

起こしたみたいです

おこしたみたいです

okoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

起こしたみたいな

おこしたみたいな

okoshita mitai na

... みたいに起こした

... みたいにおこした

... mitai ni okoshita


Zakaz 1

起こしてはいけません

おこしてはいけません

okoshite wa ikemasen


Zakaz 2

起こさないでください

おこさないでください

okosanai de kudasai


Zamiar

起こすつもりです

おこすつもりです

okosu tsumori desu

起こさないつもりです

おこさないつもりです

okosanai tsumori desu


Zbyt wiele

起こしすぎる

おこしすぎる

okoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 起こさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 起こさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

起こしてしまう

おこしてしまう

okoshite shimau

起こしちゃう

おこしちゃう

okoshichau

起こしてしまいました

おこしてしまいました

okoshite shimaimashita

起こしちゃいました

おこしちゃいました

okoshichaimashita