Szczegóły słowa 贅六 | ぜいろく
Informacje podstawowe
Kanji
ぜい | ろく | ||
贅 | 六 |
|
Znaczenie znaków kanji
贅 |
luksus |
Pokaż szczegóły znaku |
六 |
sześć |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぜいろく |
zeiroku |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
osoba z Kansai |
archaizm; poniżająco; termin z okresu Edo używany do poniżania osób z Kansai |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
贅六です |
ぜいろくです |
zeiroku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
贅六ではありません |
ぜいろくではありません |
zeiroku dewa arimasen |
|
贅六じゃありません |
ぜいろくじゃありません |
zeiroku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
贅六でした |
ぜいろくでした |
zeiroku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
贅六ではありませんでした |
ぜいろくではありませんでした |
zeiroku dewa arimasen deshita |
|
贅六じゃありませんでした |
ぜいろくじゃありませんでした |
zeiroku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
贅六だ |
ぜいろくだ |
zeiroku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
贅六じゃない |
ぜいろくじゃない |
zeiroku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
贅六だった |
ぜいろくだった |
zeiroku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
贅六じゃなかった |
ぜいろくじゃなかった |
zeiroku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
贅六で |
ぜいろくで |
zeiroku de |
|
Przeczenie
贅六じゃなくて |
ぜいろくじゃなくて |
zeiroku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
贅六でございます |
ぜいろくでございます |
zeiroku de gozaimasu |
|
贅六でござる |
ぜいろくでござる |
zeiroku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
贅六がほしい |
ぜいろくがほしい |
zeiroku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
贅六をほしがっている |
ぜいろくをほしがっている |
zeiroku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 贅六をくれる |
[dający] [は/が] ぜいろくをくれる |
[dający] [wa/ga] zeiroku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に贅六をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぜいろくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zeiroku o ageru |
Decydować się na
贅六にする |
ぜいろくにする |
zeiroku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
贅六だって |
ぜいろくだって |
zeiroku datte |
|
贅六だったって |
ぜいろくだったって |
zeiroku dattatte |
Forma wyjaśniająca
贅六なんです |
ぜいろくなんです |
zeiroku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
贅六だったら、... |
ぜいろくだったら、... |
zeiroku dattara, ... |
twierdzenie |
|
贅六じゃなかったら、... |
ぜいろくじゃなかったら、... |
zeiroku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
贅六の時、... |
ぜいろくのとき、... |
zeiroku no toki, ... |
|
贅六だった時、... |
ぜいろくだったとき、... |
zeiroku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
贅六になると, ... |
ぜいろくになると, ... |
zeiroku ni naru to, ... |
Lubić
贅六が好き |
ぜいろくがすき |
zeiroku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
贅六だといいですね |
ぜいろくだといいですね |
zeiroku da to ii desu ne |
|
贅六じゃないといいですね |
ぜいろくじゃないといいですね |
zeiroku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
贅六だといいんですが |
ぜいろくだといいんですが |
zeiroku da to ii n desu ga |
|
贅六だといいんですけど |
ぜいろくだといいんですけど |
zeiroku da to ii n desu kedo |
|
贅六じゃないといいんですが |
ぜいろくじゃないといいんですが |
zeiroku ja nai to ii n desu ga |
|
贅六じゃないといいんですけど |
ぜいろくじゃないといいんですけど |
zeiroku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
贅六なのに, ... |
ぜいろくなのに, ... |
zeiroku na noni, ... |
|
贅六だったのに, ... |
ぜいろくだったのに, ... |
zeiroku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
贅六でも |
ぜいろくでも |
zeiroku de mo |
Nawet, jeśli nie
贅六じゃなくても |
ぜいろくじゃなくても |
zeiroku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という贅六 |
[nazwa] というぜいろく |
[nazwa] to iu zeiroku |
Nie lubić
贅六がきらい |
ぜいろくがきらい |
zeiroku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 贅六を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜいろくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zeiroku o morau |
Podobny do ..., jak ...
贅六のような [inny rzeczownik] |
ぜいろくのような [inny rzeczownik] |
zeiroku no you na [inny rzeczownik] |
|
贅六のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぜいろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zeiroku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
贅六のはずです |
ぜいろくなのはずです |
zeiroku no hazu desu |
|
贅六のはずでした |
ぜいろくのはずでした |
zeiroku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
贅六かもしれません |
ぜいろくかもしれません |
zeiroku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
贅六でしょう |
ぜいろくでしょう |
zeiroku deshou |
Pytania w zdaniach
贅六 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜいろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zeiroku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
贅六であれ |
ぜいろくであれ |
zeiroku de are |
Stawać się
贅六になる |
ぜいろくになる |
zeiroku ni naru |
Słyszałem, że ...
贅六だそうです |
ぜいろくだそうです |
zeiroku da sou desu |
|
贅六だったそうです |
ぜいろくだったそうです |
zeiroku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
贅六みたいです |
ぜいろくみたいです |
zeiroku mitai desu |
|
贅六みたいな |
ぜいろくみたいな |
zeiroku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
贅六みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぜいろくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zeiroku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
贅六であるな |
ぜいろくであるな |
zeiroku de aru na |