Szczegóły słowa 教書 | きょうしょ
Informacje podstawowe
Kanji
きょう | しょ | ||
教 | 書 |
|
Znaczenie znaków kanji
教 |
uczenie, ufność, zaufanie, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
書 |
pisanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きょうしょ |
kyousho |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
orędzie |
wygłoszone przez prezydenta USA lub gubernatora stanu |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
bulla (papieska) |
dekret |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
podręcznik |
przestarzałe słowo |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
教書です |
きょうしょです |
kyousho desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
教書ではありません |
きょうしょではありません |
kyousho dewa arimasen |
|
教書じゃありません |
きょうしょじゃありません |
kyousho ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
教書でした |
きょうしょでした |
kyousho deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
教書ではありませんでした |
きょうしょではありませんでした |
kyousho dewa arimasen deshita |
|
教書じゃありませんでした |
きょうしょじゃありませんでした |
kyousho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
教書だ |
きょうしょだ |
kyousho da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
教書じゃない |
きょうしょじゃない |
kyousho ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
教書だった |
きょうしょだった |
kyousho datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
教書じゃなかった |
きょうしょじゃなかった |
kyousho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
教書で |
きょうしょで |
kyousho de |
|
Przeczenie
教書じゃなくて |
きょうしょじゃなくて |
kyousho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
教書でございます |
きょうしょでございます |
kyousho de gozaimasu |
|
教書でござる |
きょうしょでござる |
kyousho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
教書がほしい |
きょうしょがほしい |
kyousho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
教書をほしがっている |
きょうしょをほしがっている |
kyousho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 教書をくれる |
[dający] [は/が] きょうしょをくれる |
[dający] [wa/ga] kyousho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に教書をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょうしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyousho o ageru |
Decydować się na
教書にする |
きょうしょにする |
kyousho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
教書だって |
きょうしょだって |
kyousho datte |
|
教書だったって |
きょうしょだったって |
kyousho dattatte |
Forma wyjaśniająca
教書なんです |
きょうしょなんです |
kyousho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
教書だったら、... |
きょうしょだったら、... |
kyousho dattara, ... |
twierdzenie |
|
教書じゃなかったら、... |
きょうしょじゃなかったら、... |
kyousho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
教書の時、... |
きょうしょのとき、... |
kyousho no toki, ... |
|
教書だった時、... |
きょうしょだったとき、... |
kyousho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
教書になると, ... |
きょうしょになると, ... |
kyousho ni naru to, ... |
Lubić
教書が好き |
きょうしょがすき |
kyousho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
教書だといいですね |
きょうしょだといいですね |
kyousho da to ii desu ne |
|
教書じゃないといいですね |
きょうしょじゃないといいですね |
kyousho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
教書だといいんですが |
きょうしょだといいんですが |
kyousho da to ii n desu ga |
|
教書だといいんですけど |
きょうしょだといいんですけど |
kyousho da to ii n desu kedo |
|
教書じゃないといいんですが |
きょうしょじゃないといいんですが |
kyousho ja nai to ii n desu ga |
|
教書じゃないといいんですけど |
きょうしょじゃないといいんですけど |
kyousho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
教書なのに, ... |
きょうしょなのに, ... |
kyousho na noni, ... |
|
教書だったのに, ... |
きょうしょだったのに, ... |
kyousho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
教書でも |
きょうしょでも |
kyousho de mo |
Nawet, jeśli nie
教書じゃなくても |
きょうしょじゃなくても |
kyousho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という教書 |
[nazwa] というきょうしょ |
[nazwa] to iu kyousho |
Nie lubić
教書がきらい |
きょうしょがきらい |
kyousho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 教書を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyousho o morau |
Podobny do ..., jak ...
教書のような [inny rzeczownik] |
きょうしょのような [inny rzeczownik] |
kyousho no you na [inny rzeczownik] |
|
教書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょうしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyousho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
教書のはずです |
きょうしょなのはずです |
kyousho no hazu desu |
|
教書のはずでした |
きょうしょのはずでした |
kyousho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
教書かもしれません |
きょうしょかもしれません |
kyousho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
教書でしょう |
きょうしょでしょう |
kyousho deshou |
Pytania w zdaniach
教書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょうしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyousho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
教書であれ |
きょうしょであれ |
kyousho de are |
Stawać się
教書になる |
きょうしょになる |
kyousho ni naru |
Słyszałem, że ...
教書だそうです |
きょうしょだそうです |
kyousho da sou desu |
|
教書だったそうです |
きょうしょだったそうです |
kyousho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
教書みたいです |
きょうしょみたいです |
kyousho mitai desu |
|
教書みたいな |
きょうしょみたいな |
kyousho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
教書みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょうしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyousho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
教書であるな |
きょうしょであるな |
kyousho de aru na |