Szczegóły słowa 筋が通る | すじがとおる
Informacje podstawowe
Kanji
すじ | が | とお | る | ||
筋 | が | 通 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
筋 |
mięsień, ścięgno, włókno, plan, zejście, schodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
通 |
ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
すじがとおる |
suji ga tooru |
Znaczenie
mieć sens |
być jednolity |
być spójny |
być logiczny |
brzmieć logicznie |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
筋が立つ, すじがたつ, suji ga tatsu |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通ります |
すじがとおります |
suji ga toorimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通りません |
すじがとおりません |
suji ga toorimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通りました |
すじがとおりました |
suji ga toorimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通りませんでした |
すじがとおりませんでした |
suji ga toorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通る |
すじがとおる |
suji ga tooru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らない |
すじがとおらない |
suji ga tooranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通った |
すじがとおった |
suji ga tootta |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らなかった |
すじがとおらなかった |
suji ga tooranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
筋が通り |
すじがとおり |
suji ga toori |
Forma mashou
筋が通りましょう |
すじがとおりましょう |
suji ga toorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
筋が通って |
すじがとおって |
suji ga tootte |
|
Przeczenie
筋が通らなくて |
すじがとおらなくて |
suji ga tooranakute |
Forma te od masu
筋が通りまして |
すじがとおりまして |
suji ga toorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通れる |
すじがとおれる |
suji ga tooreru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通れない |
すじがとおれない |
suji ga toorenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通れた |
すじがとおれた |
suji ga tooreta |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通れなかった |
すじがとおれなかった |
suji ga toorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通れます |
すじがとおれます |
suji ga tooremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通れません |
すじがとおれません |
suji ga tooremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通れました |
すじがとおれました |
suji ga tooremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通れませんでした |
すじがとおれませんでした |
suji ga tooremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
筋が通れて |
すじがとおれて |
suji ga toorete |
|
Przeczenie
筋が通れなくて |
すじがとおれなくて |
suji ga toorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
筋が通ろう |
すじがとおろう |
suji ga toorou |
Forma przypuszczająca
筋が通ろう |
すじがとおろう |
suji ga toorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
筋が通るだろう |
すじがとおるだろう |
suji ga tooru darou |
postać mówiona 1 |
|
筋が通るでしょう |
すじがとおるでしょう |
suji ga tooru deshou |
postać mówiona 2 |
|
筋が通るであろう |
すじがとおるであろう |
suji ga tooru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通られる |
すじがとおられる |
suji ga toorareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通られない |
すじがとおられない |
suji ga toorarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通られた |
すじがとおられた |
suji ga toorareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通られなかった |
すじがとおられなかった |
suji ga toorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通られます |
すじがとおられます |
suji ga tooraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通られません |
すじがとおられません |
suji ga tooraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通られました |
すじがとおられました |
suji ga tooraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通られませんでした |
すじがとおられませんでした |
suji ga tooraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
筋が通られて |
すじがとおられて |
suji ga toorarete |
|
Przeczenie
筋が通られなくて |
すじがとおられなくて |
suji ga toorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通らせる |
すじがとおらせる |
suji ga tooraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らせない |
すじがとおらせない |
suji ga toorasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通らせた |
すじがとおらせた |
suji ga tooraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らせなかった |
すじがとおらせなかった |
suji ga toorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通らす |
すじがとおらす |
suji ga toorasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らさない |
すじがとおらさない |
suji ga toorasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通らした |
すじがとおらした |
suji ga toorashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らさなかった |
すじがとおらさなかった |
suji ga toorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通らせます |
すじがとおらせます |
suji ga toorasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らせません |
すじがとおらせません |
suji ga toorasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通らせました |
すじがとおらせました |
suji ga toorasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らせませんでした |
すじがとおらせませんでした |
suji ga toorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通らします |
すじがとおらします |
suji ga toorashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らしません |
すじがとおらしません |
suji ga toorashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通らしました |
すじがとおらしました |
suji ga toorashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らしませんでした |
すじがとおらしませんでした |
suji ga toorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
筋が通らせて |
すじがとおらせて |
suji ga toorasete |
|
Przeczenie
筋が通らせなくて |
すじがとおらせなくて |
suji ga toorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
筋が通らして |
すじがとおらして |
suji ga toorashite |
|
Przeczenie
筋が通らさなくて |
すじがとおらさなくて |
suji ga toorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通らされる |
すじがとおらされる |
suji ga toorasareru |
|
筋が通らせられる |
すじがとおらせられる |
suji ga tooraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らされない |
すじがとおらされない |
suji ga toorasarenai |
|
筋が通らせられない |
すじがとおらせられない |
suji ga tooraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通らされた |
すじがとおらされた |
suji ga toorasareta |
|
筋が通らせられた |
すじがとおらせられた |
suji ga tooraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らされなかった |
すじがとおらされなかった |
suji ga toorasarenakatta |
|
筋が通らせられなかった |
すじがとおらせられなかった |
suji ga tooraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筋が通らされます |
すじがとおらされます |
suji ga toorasaremasu |
|
筋が通らせられます |
すじがとおらせられます |
suji ga tooraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筋が通らされません |
すじがとおらされません |
suji ga toorasaremasen |
|
筋が通らせられません |
すじがとおらせられません |
suji ga tooraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
筋が通らされました |
すじがとおらされました |
suji ga toorasaremashita |
|
筋が通らせられました |
すじがとおらせられました |
suji ga tooraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
筋が通らされませんでした |
すじがとおらされませんでした |
suji ga toorasaremasen deshita |
|
筋が通らせられませんでした |
すじがとおらせられませんでした |
suji ga tooraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
筋が通らされて |
すじがとおらされて |
suji ga toorasarete |
|
筋が通らせられて |
すじがとおらせられて |
suji ga tooraserarete |
|
Przeczenie
筋が通らされなくて |
すじがとおらされなくて |
suji ga toorasarenakute |
|
筋が通らせられなくて |
すじがとおらせられなくて |
suji ga tooraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
筋が通れば |
すじがとおれば |
suji ga tooreba |
|
Przeczenie
筋が通らなければ |
すじがとおらなければ |
suji ga tooranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お筋が通りになる |
おすじがとおりになる |
osuji ga toori ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
筋が通られる |
すじがとおられる |
suji ga toorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
筋が通られない |
すじがとおられない |
suji ga toorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お筋が通りします |
おすじがとおりします |
osuji ga toori shimasu |
|
お筋が通りする |
おすじがとおりする |
osuji ga toori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
筋が通るかもしれない |
すじがとおるかもしれない |
suji ga tooru ka mo shirenai |
|
筋が通るかもしれません |
すじがとおるかもしれません |
suji ga tooru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 筋が通ってほしくないです |
[osoba に] ... すじがとおってほしくないです |
[osoba ni] ... suji ga tootte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 筋が通らないでほしいです |
[osoba に] ... すじがとおらないでほしいです |
[osoba ni] ... suji ga tooranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
筋が通りたい |
すじがとおりたい |
suji ga tooritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
筋が通りたいです |
すじがとおりたいです |
suji ga tooritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
筋が通りたがる |
すじがとおりたがる |
suji ga tooritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
筋が通りたがっている |
すじがとおりたがっている |
suji ga tooritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 筋が通ってほしいです |
[osoba に] ... すじがとおってほしいです |
[osoba ni] ... suji ga tootte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 筋が通ってくれる |
[dający] [は/が] すじがとおってくれる |
[dający] [wa/ga] suji ga tootte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に筋が通ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすじがとおってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suji ga tootte ageru |
Decydować się na
筋が通ることにする |
すじがとおることにする |
suji ga tooru koto ni suru |
|
筋が通らないことにする |
すじがとおらないことにする |
suji ga tooranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
筋が通らなくてよかった |
すじがとおらなくてよかった |
suji ga tooranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
筋が通ってよかった |
すじがとおってよかった |
suji ga tootte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
筋が通らなければよかった |
すじがとおらなければよかった |
suji ga tooranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
筋が通ればよかった |
すじがとおればよかった |
suji ga tooreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
筋が通るまで, ... |
すじがとおるまで, ... |
suji ga tooru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
筋が通らなくださって、ありがとうございました |
すじがとおらなくださって、ありがとうございました |
suji ga toorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
筋が通らなくてくれて、ありがとう |
すじがとおらなくてくれて、ありがとう |
suji ga tooranakute kurete, arigatou |
|
筋が通らなくて、ありがとう |
すじがとおらなくて、ありがとう |
suji ga tooranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
筋が通ってくださって、ありがとうございました |
すじがとおってくださって、ありがとうございました |
suji ga tootte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
筋が通ってくれて、ありがとう |
すじがとおってくれて、ありがとう |
suji ga tootte kurete, arigatou |
|
筋が通って、ありがとう |
すじがとおって、ありがとう |
suji ga tootte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
筋が通ったり、... |
すじがとおったり、... |
suji ga toottari, ... |
twierdzenie |
|
筋が通らなかったり、... |
すじがとおらなかったり、... |
suji ga tooranakattari, ... |
przeczenie |
|
筋が通りたかったり、... |
すじがとおりたかったり、... |
suji ga tooritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
筋が通るまい |
すじがとおるまい |
suji ga toorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
筋が通ったろう、... |
すじがとおったろう、... |
suji ga toottarou, ... |
twierdzenie |
|
筋が通らなかったろう、... |
すじがとおらなかったろう、... |
suji ga tooranakattarou, ... |
przeczenie |
|
筋が通りたかったろう、... |
すじがとおりたかったろう、... |
suji ga tooritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
筋が通るって |
すじがとおるって |
suji ga toorutte |
|
筋が通ったって |
すじがとおったって |
suji ga toottatte |
Forma wyjaśniająca
筋が通るんです |
すじがとおるんです |
suji ga toorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お筋が通りください |
おすじがとおりください |
osuji ga toori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 筋が通りに行く |
[miejsce] [に/へ] すじがとおりにいく |
[miejsce] [に/へ] suji ga toori ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 筋が通りに来る |
[miejsce] [に/へ] すじがとおりにくる |
[miejsce] [に/へ] suji ga toori ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 筋が通りに帰る |
[miejsce] [に/へ] すじがとおりにかえる |
[miejsce] [に/へ] suji ga toori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
筋が通れば, ... |
すじがとおれば, ... |
suji ga tooreba, ... |
|
筋が通らなければ, ... |
すじがとおらなければ, ... |
suji ga tooranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
筋が通ったら、... |
すじがとおったら、... |
suji ga toottara, ... |
twierdzenie |
|
筋が通らなかったら、... |
すじがとおらなかったら、... |
suji ga tooranakattara, ... |
przeczenie |
|
筋が通りたかったら、... |
すじがとおりたかったら、... |
suji ga tooritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ筋が通っていません |
まだすじがとおっていません |
mada suji ga tootte imasen |
Kiedy ..., to ...
筋が通る時、... |
すじがとおるとき、... |
suji ga tooru toki, ... |
|
筋が通った時、... |
すじがとおったとき、... |
suji ga tootta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
筋が通ると, ... |
すじがとおると, ... |
suji ga tooru to, ... |
Lubić
筋が通るのが好き |
すじがとおるのがすき |
suji ga tooru no ga suki |
Mieć doświadczenie
筋が通ったことがある |
すじがとおったことがある |
suji ga tootta koto ga aru |
|
筋が通ったことがあるか |
すじがとおったことがあるか |
suji ga tootta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
筋が通るといいですね |
すじがとおるといいですね |
suji ga tooru to ii desu ne |
|
筋が通らないといいですね |
すじがとおらないといいですね |
suji ga tooranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
筋が通るといいんですが |
すじがとおるといいんですが |
suji ga tooru to ii n desu ga |
|
筋が通るといいんですけど |
すじがとおるといいんですけど |
suji ga tooru to ii n desu kedo |
|
筋が通らないといいんですが |
すじがとおらないといいんですが |
suji ga tooranai to ii n desu ga |
|
筋が通らないといいんですけど |
すじがとおらないといいんですけど |
suji ga tooranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
筋が通るのに, ... |
すじがとおるのに, ... |
suji ga tooru noni, ... |
|
筋が通ったのに, ... |
すじがとおったのに, ... |
suji ga tootta noni, ... |
Musieć 1
筋が通らなくちゃいけません |
すじがとおらなくちゃいけません |
suji ga tooranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
筋が通らなければならない |
すじがとおらなければならない |
suji ga tooranakereba naranai |
|
筋が通らなければなりません |
sければなりません |
suji ga tooranakereba narimasen |
|
筋が通らなくてはならない |
すじがとおらなくてはならない |
suji ga tooranakute wa naranai |
|
筋が通らなくてはなりません |
すじがとおらなくてはなりません |
suji ga tooranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
筋が通っても |
すじがとおっても |
suji ga tootte mo |
Nawet, jeśli nie
筋が通らなくても |
すじがとおらなくても |
suji ga tooranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
筋が通らなくてもかまわない |
すじがとおらなくてもかまわない |
suji ga tooranakute mo kamawanai |
|
筋が通らなくてもかまいません |
すじがとおらなくてもかまいません |
suji ga tooranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
筋が通るのがきらい |
すじがとおるのがきらい |
suji ga tooru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
筋が通らないで、... |
すじがとおらないで、... |
suji ga tooranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
筋が通らなくてもいいです |
すじがとおらなくてもいいです |
suji ga tooranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 筋が通って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すじがとおってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suji ga tootte morau |
Po czynności, robię ...
筋が通ってから, ... |
すじがとおってから, ... |
suji ga tootte kara, ... |
Podczas
筋が通っている間に, ... |
すじがとおっているあいだに, ... |
suji ga tootte iru aida ni, ... |
|
筋が通っている間, ... |
すじがとおっているあいだ, ... |
suji ga tootte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
筋が通るはずです |
すじがとおるはずです |
suji ga tooru hazu desu |
|
筋が通るはずでした |
すじがとおるはずでした |
suji ga tooru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 筋が通らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すじがとおらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suji ga toorasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 筋が通らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すじがとおらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suji ga toorasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 筋が通らせてください |
私に ... すじがとおらせてください |
watashi ni ... suji ga toorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
筋が通ってもいいです |
すじがとおってもいいです |
suji ga tootte mo ii desu |
|
筋が通ってもいいですか |
すじがとおってもいいですか |
suji ga tootte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
筋が通ってもかまわない |
すじがとおってもかまわない |
suji ga tootte mo kamawanai |
|
筋が通ってもかまいません |
すじがとおってもかまいません |
suji ga tootte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
筋が通るかもしれません |
すじがとおるかもしれません |
suji ga tooru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
筋が通るでしょう |
すじがとおるでしょう |
suji ga tooru deshou |
Próbować 1
筋が通ってみる |
すじがとおってみる |
suji ga tootte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
筋が通ろうとする |
すじがとおろうとする |
suji ga toorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
筋が通ってください |
すじがとおってください |
suji ga tootte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
筋が通ってくれ |
すじがとおってくれ |
suji ga tootte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
筋が通ってちょうだい |
すじがとおってちょうだい |
suji ga tootte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
筋が通っていただけませんか |
すじがとおっていただけませんか |
suji ga tootte itadakemasen ka |
|
筋が通ってくれませんか |
すじがとおってくれませんか |
suji ga tootte kuremasen ka |
|
筋が通ってくれない |
すじがとおってくれない |
suji ga tootte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
筋が通ってごらんなさい |
すじがとおってごらんなさい |
suji ga tootte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
筋が通る前に, ... |
すじがとおるまえに, ... |
suji ga tooru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
筋が通らなくて、すみませんでした |
すじがとおらなくて、すみませんでした |
suji ga tooranakute, sumimasen deshita |
|
筋が通らなくて、すみません |
すじがとおらなくて、すみません |
suji ga tooranakute, sumimasen |
|
筋が通らなくて、ごめん |
すじがとおらなくて、ごめん |
suji ga tooranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
筋が通って、すみませんでした |
すじがとおって、すみませんでした |
suji ga tootte, sumimasen deshita |
|
筋が通って、すみません |
すじがとおって、すみません |
suji ga tootte, sumimasen |
|
筋が通って、ごめん |
すじがとおって、ごめん |
suji ga tootte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
筋が通っておく |
すじがとおっておく |
suji ga tootte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 筋が通る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... すじがとおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suji ga tooru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
筋が通る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すじがとおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suji ga tooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
筋が通ったほうがいいです |
すじがとおったほうがいいです |
suji ga tootta hou ga ii desu |
|
筋が通らないほうがいいです |
すじがとおらないほうがいいです |
suji ga tooranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
筋が通ったらどうですか |
すじがとおったらどうですか |
suji ga toottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
筋が通ってくださる |
すじがとおってくださる |
suji ga tootte kudasaru |
Rozkaz 1
筋が通れ |
すじがとおれ |
suji ga toore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
筋が通りなさい |
すじがとおりなさい |
suji ga toorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
筋が通り方 |
すじがとおりかた |
suji ga toorikata |
Starać się regularnie wykonywać
筋が通ることにしている |
すじがとおることにしている |
suji ga tooru koto ni shite iru |
|
筋が通らないことにしている |
すじがとおらないことにしている |
suji ga tooranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
筋が通るそうです |
すじがとおるそうです |
suji ga tooru sou desu |
|
筋が通ったそうです |
すじがとおったそうです |
suji ga tootta sou desu |
Trudno coś zrobić
筋が通りにくいです |
すじがとおりにくいです |
suji ga toori nikui desu |
|
筋が通りにくかったです |
すじがとおりにくかったです |
suji ga toori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
筋が通っている |
すじがとおっている |
suji ga tootte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
筋が通ろうと思っている |
すじがとおろうとおもっている |
suji ga toorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
筋が通ろうと思う |
すじがとおろうとおもう |
suji ga toorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
筋が通りながら, ... |
すじがとおりながら, ... |
suji ga toorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
筋が通るみたいです |
すじがとおるみたいです |
suji ga tooru mitai desu |
|
筋が通るみたいな |
すじがとおるみたいな |
suji ga tooru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに筋が通る |
... みたいにすじがとおる |
... mitai ni suji ga tooru |
|
筋が通ったみたいです |
すじがとおったみたいです |
suji ga tootta mitai desu |
|
筋が通ったみたいな |
すじがとおったみたいな |
suji ga tootta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに筋が通った |
... みたいにすじがとおった |
... mitai ni suji ga tootta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
筋が通りそうです |
すじがとおりそうです |
suji ga toorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
筋が通らなさそうです |
すじがとおらなさそうです |
suji ga tooranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
筋が通ってはいけません |
すじがとおってはいけません |
suji ga tootte wa ikemasen |
Zakaz 2
筋が通らないでください |
すじがとおらないでください |
suji ga tooranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
筋が通るな |
すじがとおるな |
suji ga tooruna |
Zamiar
筋が通るつもりです |
すじがとおるつもりです |
suji ga tooru tsumori desu |
|
筋が通らないつもりです |
すじがとおらないつもりです |
suji ga tooranai tsumori desu |
Zbyt wiele
筋が通りすぎる |
すじがとおりすぎる |
suji ga toori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 筋が通らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すじがとおらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suji ga tooraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 筋が通らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すじがとおらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suji ga toorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
筋が通ってしまう |
すじがとおってしまう |
suji ga tootte shimau |
|
筋が通っちゃう |
すじがとおっちゃう |
suji ga toocchau |
|
筋が通ってしまいました |
すじがとおってしまいました |
suji ga tootte shimaimashita |
|
筋が通っちゃいました |
すじがとおっちゃいました |
suji ga toocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
筋が通りやすいです |
すじがとおりやすいです |
suji ga toori yasui desu |
|
筋が通りやすかったです |
すじがとおりやすかったです |
suji ga toori yasukatta desu |