Szczegóły słowa 陸尺 | ろくしゃく
Informacje podstawowe
Kanji
ろく | しゃく | ||
陸 | 尺 |
|
Znaczenie znaków kanji
陸 |
ziemia, ląd, teren, sześć |
Pokaż szczegóły znaku |
尺 |
shaku (jednostka miary ok 30,3 cm), japońska stopa, miara, skala, norma |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ろくしゃく |
roku shaku |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
osoba niosąca palankin |
szczególnie 陸尺 |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸尺です |
ろくしゃくです |
roku shaku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸尺ではありません |
ろくしゃくではありません |
roku shaku dewa arimasen |
|
陸尺じゃありません |
ろくしゃくじゃありません |
roku shaku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸尺でした |
ろくしゃくでした |
roku shaku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
陸尺ではありませんでした |
ろくしゃくではありませんでした |
roku shaku dewa arimasen deshita |
|
陸尺じゃありませんでした |
ろくしゃくじゃありませんでした |
roku shaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸尺だ |
ろくしゃくだ |
roku shaku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸尺じゃない |
ろくしゃくじゃない |
roku shaku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸尺だった |
ろくしゃくだった |
roku shaku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
陸尺じゃなかった |
ろくしゃくじゃなかった |
roku shaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陸尺で |
ろくしゃくで |
roku shaku de |
|
Przeczenie
陸尺じゃなくて |
ろくしゃくじゃなくて |
roku shaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陸尺でございます |
ろくしゃくでございます |
roku shaku de gozaimasu |
|
陸尺でござる |
ろくしゃくでござる |
roku shaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
陸尺がほしい |
ろくしゃくがほしい |
roku shaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陸尺をほしがっている |
ろくしゃくをほしがっている |
roku shaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陸尺をくれる |
[dający] [は/が] ろくしゃくをくれる |
[dający] [wa/ga] roku shaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陸尺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろくしゃくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku shaku o ageru |
Decydować się na
陸尺にする |
ろくしゃくにする |
roku shaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陸尺だって |
ろくしゃくだって |
roku shaku datte |
|
陸尺だったって |
ろくしゃくだったって |
roku shaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
陸尺なんです |
ろくしゃくなんです |
roku shaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陸尺だったら、... |
ろくしゃくだったら、... |
roku shaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
陸尺じゃなかったら、... |
ろくしゃくじゃなかったら、... |
roku shaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陸尺の時、... |
ろくしゃくのとき、... |
roku shaku no toki, ... |
|
陸尺だった時、... |
ろくしゃくだったとき、... |
roku shaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陸尺になると, ... |
ろくしゃくになると, ... |
roku shaku ni naru to, ... |
Lubić
陸尺が好き |
ろくしゃくがすき |
roku shaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陸尺だといいですね |
ろくしゃくだといいですね |
roku shaku da to ii desu ne |
|
陸尺じゃないといいですね |
ろくしゃくじゃないといいですね |
roku shaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陸尺だといいんですが |
ろくしゃくだといいんですが |
roku shaku da to ii n desu ga |
|
陸尺だといいんですけど |
ろくしゃくだといいんですけど |
roku shaku da to ii n desu kedo |
|
陸尺じゃないといいんですが |
ろくしゃくじゃないといいんですが |
roku shaku ja nai to ii n desu ga |
|
陸尺じゃないといいんですけど |
ろくしゃくじゃないといいんですけど |
roku shaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陸尺なのに, ... |
ろくしゃくなのに, ... |
roku shaku na noni, ... |
|
陸尺だったのに, ... |
ろくしゃくだったのに, ... |
roku shaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陸尺でも |
ろくしゃくでも |
roku shaku de mo |
Nawet, jeśli nie
陸尺じゃなくても |
ろくしゃくじゃなくても |
roku shaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陸尺 |
[nazwa] というろくしゃく |
[nazwa] to iu roku shaku |
Nie lubić
陸尺がきらい |
ろくしゃくがきらい |
roku shaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陸尺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくしゃくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku shaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
陸尺のような [inny rzeczownik] |
ろくしゃくのような [inny rzeczownik] |
roku shaku no you na [inny rzeczownik] |
|
陸尺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろくしゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roku shaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陸尺のはずです |
ろくしゃくなのはずです |
roku shaku no hazu desu |
|
陸尺のはずでした |
ろくしゃくのはずでした |
roku shaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陸尺かもしれません |
ろくしゃくかもしれません |
roku shaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陸尺でしょう |
ろくしゃくでしょう |
roku shaku deshou |
Pytania w zdaniach
陸尺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろくしゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roku shaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陸尺であれ |
ろくしゃくであれ |
roku shaku de are |
Słyszałem, że ...
陸尺だそうです |
ろくしゃくだそうです |
roku shaku da sou desu |
|
陸尺だったそうです |
ろくしゃくだったそうです |
roku shaku datta sou desu |
Stawać się
陸尺になる |
ろくしゃくになる |
roku shaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陸尺みたいです |
ろくしゃくみたいです |
roku shaku mitai desu |
|
陸尺みたいな |
ろくしゃくみたいな |
roku shaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
陸尺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろくしゃくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roku shaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陸尺であるな |
ろくしゃくであるな |
roku shaku de aru na |