小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 極限 | きょくげん

Informacje podstawowe

Kanji

きょく げん

Znaczenie znaków kanji

słup, porozumienie, ugoda, konkluzja, zakończenie, koniec, najwyższej rangą, elektryczny słup, bardzo, nadzwyczaj, wyjątkowo, wysoko, 10**48

Pokaż szczegóły znaku

limit, ograniczenie, najlepiej jak się potrafi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょくげん

kyokugen


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

krańcowy limit

krańcowe ograniczenie

granica

limit

ograniczenie

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

granica

matematyka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極限です

きょくげんです

kyokugen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極限ではありません

きょくげんではありません

kyokugen dewa arimasen

極限じゃありません

きょくげんじゃありません

kyokugen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

極限でした

きょくげんでした

kyokugen deshita

Przeczenie, czas przeszły

極限ではありませんでした

きょくげんではありませんでした

kyokugen dewa arimasen deshita

極限じゃありませんでした

きょくげんじゃありませんでした

kyokugen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極限だ

きょくげんだ

kyokugen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

極限じゃない

きょくげんじゃない

kyokugen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

極限だった

きょくげんだった

kyokugen datta

Przeczenie, czas przeszły

極限じゃなかった

きょくげんじゃなかった

kyokugen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

極限で

きょくげんで

kyokugen de

Przeczenie

極限じゃなくて

きょくげんじゃなくて

kyokugen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

極限でございます

きょくげんでございます

kyokugen de gozaimasu

極限でござる

きょくげんでござる

kyokugen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

極限がほしい

きょくげんがほしい

kyokugen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

極限をほしがっている

きょくげんをほしがっている

kyokugen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 極限をくれる

[dający] [は/が] きょくげんをくれる

[dający] [wa/ga] kyokugen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に極限をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょくげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokugen o ageru


Decydować się na

極限にする

きょくげんにする

kyokugen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

極限だって

きょくげんだって

kyokugen datte

極限だったって

きょくげんだったって

kyokugen dattatte


Forma wyjaśniająca

極限なんです

きょくげんなんです

kyokugen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

極限だったら、...

きょくげんだったら、...

kyokugen dattara, ...

twierdzenie

極限じゃなかったら、...

きょくげんじゃなかったら、...

kyokugen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

極限の時、...

きょくげんのとき、...

kyokugen no toki, ...

極限だった時、...

きょくげんだったとき、...

kyokugen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

極限になると, ...

きょくげんになると, ...

kyokugen ni naru to, ...


Lubić

極限が好き

きょくげんがすき

kyokugen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

極限だといいですね

きょくげんだといいですね

kyokugen da to ii desu ne

極限じゃないといいですね

きょくげんじゃないといいですね

kyokugen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

極限だといいんですが

きょくげんだといいんですが

kyokugen da to ii n desu ga

極限だといいんですけど

きょくげんだといいんですけど

kyokugen da to ii n desu kedo

極限じゃないといいんですが

きょくげんじゃないといいんですが

kyokugen ja nai to ii n desu ga

極限じゃないといいんですけど

きょくげんじゃないといいんですけど

kyokugen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

極限なのに, ...

きょくげんなのに, ...

kyokugen na noni, ...

極限だったのに, ...

きょくげんだったのに, ...

kyokugen datta noni, ...


Nawet, jeśli

極限でも

きょくげんでも

kyokugen de mo


Nawet, jeśli nie

極限じゃなくても

きょくげんじゃなくても

kyokugen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という極限

[nazwa] というきょくげん

[nazwa] to iu kyokugen


Nie lubić

極限がきらい

きょくげんがきらい

kyokugen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 極限を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokugen o morau


Podobny do ..., jak ...

極限のような [inny rzeczownik]

きょくげんのような [inny rzeczownik]

kyokugen no you na [inny rzeczownik]

極限のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょくげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyokugen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

極限のはずです

きょくげんなのはずです

kyokugen no hazu desu

極限のはずでした

きょくげんのはずでした

kyokugen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

極限かもしれません

きょくげんかもしれません

kyokugen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

極限でしょう

きょくげんでしょう

kyokugen deshou


Pytania w zdaniach

極限 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょくげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyokugen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

極限であれ

きょくげんであれ

kyokugen de are


Stawać się

極限になる

きょくげんになる

kyokugen ni naru


Słyszałem, że ...

極限だそうです

きょくげんだそうです

kyokugen da sou desu

極限だったそうです

きょくげんだったそうです

kyokugen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

極限みたいです

きょくげんみたいです

kyokugen mitai desu

極限みたいな

きょくげんみたいな

kyokugen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

極限みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょくげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyokugen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

極限であるな

きょくげんであるな

kyokugen de aru na