Szczegóły słowa 未定義 | みていぎ
Informacje podstawowe
Kanji
み | てい | ぎ | ||
未 | 定 | 義 |
|
Znaczenie znaków kanji
未 |
zaprzeczenie (prefiks), jeszcze nie, dotychczas, do tej pory, wciąż, nadal, nawet teraz, znak barana, godzina 1-3 (w nocy), osmy znak w chińskim zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
定 |
ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
義 |
sprawiedliwość, uczciwość, moralność, honor, lojalność, znaczenie, sens |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みていぎ |
miteigi |
Znaczenie
nieokreślony |
niezdefiniowany |
nieustalony |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
未定義です |
みていぎです |
miteigi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
未定義ではありません |
みていぎではありません |
miteigi dewa arimasen |
|
未定義じゃありません |
みていぎじゃありません |
miteigi ja arimasen |
|
未定義じゃないです |
みていぎじゃないです |
miteigi ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
未定義でした |
みていぎでした |
miteigi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
未定義ではありませんでした |
みていぎではありませんでした |
miteigi dewa arimasen deshita |
|
未定義じゃありませんでした |
みていぎじゃありませんでした |
miteigi ja arimasen deshita |
|
未定義じゃなかったです |
みていぎじゃなかったです |
miteigi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
未定義だ |
みていぎだ |
miteigi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
未定義じゃない |
みていぎじゃない |
miteigi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
未定義だった |
みていぎだった |
miteigi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
未定義じゃなかった |
みていぎじゃなかった |
miteigi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
未定義に |
みていぎに |
miteigi ni |
Forma te
Twierdzenie
未定義で |
みていぎで |
miteigi de |
|
Przeczenie
未定義じゃなくて |
みていぎじゃなくて |
miteigi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
未定義でございます |
みていぎでございます |
miteigi de gozaimasu |
|
未定義でござる |
みていぎでござる |
miteigi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
未定義だって |
みていぎだって |
miteigi datte |
|
未定義だったって |
みていぎだったって |
miteigi dattatte |
Forma wyjaśniająca
未定義なんです |
みていぎなんです |
miteigi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
未定義だったら、... |
みていぎだったら、... |
miteigi dattara, ... |
twierdzenie |
|
未定義じゃなかったら、... |
みていぎじゃなかったら、... |
miteigi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
未定義な時、... |
みていぎなとき、... |
miteigi na toki, ... |
|
未定義だった時、... |
みていぎだったとき、... |
miteigi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
未定義になると, ... |
みていぎになると, ... |
miteigi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
未定義だといいですね |
みていぎだといいですね |
miteigi da to ii desu ne |
|
未定義じゃないといいですね |
みていぎじゃないといいですね |
miteigi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
未定義だといいんですが |
みていぎだといいんですが |
miteigi da to ii n desu ga |
|
未定義だといいんですけど |
みていぎだといいんですけど |
miteigi da to ii n desu kedo |
|
未定義じゃないといいんですが |
みていぎじゃないといいんですが |
miteigi ja nai to ii n desu ga |
|
未定義じゃないといいんですけど |
みていぎじゃないといいんですけど |
miteigi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
未定義なのに, ... |
みていぎなのに, ... |
miteigi na noni, ... |
|
未定義だったのに, ... |
みていぎだったのに, ... |
miteigi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
未定義でも |
みていぎでも |
miteigi de mo |
Nawet, jeśli nie
未定義じゃなくても |
みていぎじゃなくても |
miteigi ja nakute mo |
Nie trzeba
未定義じゃなくてもいいです |
みていぎじゃなくてもいいです |
miteigi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように未定義 |
[rzeczownik] のようにみていぎ |
[rzeczownik] no you ni miteigi |
Powinno być / Miało być
未定義なはずです |
みていぎなはずです |
miteigi na hazu desu |
|
未定義なはずでした |
みていぎなはずでした |
miteigi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
未定義かもしれません |
みていぎかもしれません |
miteigi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
未定義でしょう |
みていぎでしょう |
miteigi deshou |
Pytania w zdaniach
未定義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みていぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miteigi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
未定義であれ |
みていぎであれ |
miteigi de are |
Sprawiać, że coś jest ...
未定義にする |
みていぎにする |
miteigi ni suru |
Stawać się
未定義になる |
みていぎになる |
miteigi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も未定義 |
もっともみていぎ |
mottomo miteigi |
|
一番未定義 |
いちばんみていぎ |
ichiban miteigi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと未定義 |
もっとみていぎ |
motto miteigi |
Słyszałem, że ...
未定義だそうです |
みていぎだそうです |
miteigi da sou desu |
|
未定義だったそうです |
みていぎだったそうです |
miteigi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
未定義みたいです |
みていぎみたいです |
miteigi mitai desu |
|
未定義みたいな |
みていぎみたいな |
miteigi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
未定義そうです |
みていぎそうです |
miteigisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
未定義じゃなさそうです |
みていぎじゃなさそうです |
miteigi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
未定義であるな |
みていぎであるな |
miteigi de aru na |
Zbyt wiele
未定義すぎる |
みていぎすぎる |
miteigi sugiru |