小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 武者振るい | むしゃぶるい

Informacje podstawowe

Kanji

しゃ
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

wojownik, militarny, wojskowy, rycerstwo, broń, uzbrojenie

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

trząść się, potrząsanie, fala, falowanie, kiwanie, machanie, kołysanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むしゃぶるい

musha burui


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

trzęsący się z podekscytowania


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

武者震い, むしゃぶるい, musha burui

alternatywa

武者顫い, むしゃぶるい, musha burui

alternatywa

武者ぶるい, むしゃぶるい, musha burui

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

武者振るいです

むしゃぶるいです

musha burui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

武者振るいではありません

むしゃぶるいではありません

musha burui dewa arimasen

武者振るいじゃありません

むしゃぶるいじゃありません

musha burui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

武者振るいでした

むしゃぶるいでした

musha burui deshita

Przeczenie, czas przeszły

武者振るいではありませんでした

むしゃぶるいではありませんでした

musha burui dewa arimasen deshita

武者振るいじゃありませんでした

むしゃぶるいじゃありませんでした

musha burui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

武者振るいだ

むしゃぶるいだ

musha burui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

武者振るいじゃない

むしゃぶるいじゃない

musha burui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

武者振るいだった

むしゃぶるいだった

musha burui datta

Przeczenie, czas przeszły

武者振るいじゃなかった

むしゃぶるいじゃなかった

musha burui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

武者振るいで

むしゃぶるいで

musha burui de

Przeczenie

武者振るいじゃなくて

むしゃぶるいじゃなくて

musha burui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

武者振るいでございます

むしゃぶるいでございます

musha burui de gozaimasu

武者振るいでござる

むしゃぶるいでござる

musha burui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

武者振るいがほしい

むしゃぶるいがほしい

musha burui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

武者振るいをほしがっている

むしゃぶるいをほしがっている

musha burui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 武者振るいをくれる

[dający] [は/が] むしゃぶるいをくれる

[dający] [wa/ga] musha burui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に武者振るいをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしゃぶるいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musha burui o ageru


Decydować się na

武者振るいにする

むしゃぶるいにする

musha burui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

武者振るいだって

むしゃぶるいだって

musha burui datte

武者振るいだったって

むしゃぶるいだったって

musha burui dattatte


Forma wyjaśniająca

武者振るいなんです

むしゃぶるいなんです

musha burui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

武者振るいだったら、...

むしゃぶるいだったら、...

musha burui dattara, ...

twierdzenie

武者振るいじゃなかったら、...

むしゃぶるいじゃなかったら、...

musha burui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

武者振るいの時、...

むしゃぶるいのとき、...

musha burui no toki, ...

武者振るいだった時、...

むしゃぶるいだったとき、...

musha burui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

武者振るいになると, ...

むしゃぶるいになると, ...

musha burui ni naru to, ...


Lubić

武者振るいが好き

むしゃぶるいがすき

musha burui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

武者振るいだといいですね

むしゃぶるいだといいですね

musha burui da to ii desu ne

武者振るいじゃないといいですね

むしゃぶるいじゃないといいですね

musha burui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

武者振るいだといいんですが

むしゃぶるいだといいんですが

musha burui da to ii n desu ga

武者振るいだといいんですけど

むしゃぶるいだといいんですけど

musha burui da to ii n desu kedo

武者振るいじゃないといいんですが

むしゃぶるいじゃないといいんですが

musha burui ja nai to ii n desu ga

武者振るいじゃないといいんですけど

むしゃぶるいじゃないといいんですけど

musha burui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

武者振るいなのに, ...

むしゃぶるいなのに, ...

musha burui na noni, ...

武者振るいだったのに, ...

むしゃぶるいだったのに, ...

musha burui datta noni, ...


Nawet, jeśli

武者振るいでも

むしゃぶるいでも

musha burui de mo


Nawet, jeśli nie

武者振るいじゃなくても

むしゃぶるいじゃなくても

musha burui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という武者振るい

[nazwa] というむしゃぶるい

[nazwa] to iu musha burui


Nie lubić

武者振るいがきらい

むしゃぶるいがきらい

musha burui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 武者振るいを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしゃぶるいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musha burui o morau


Podczas

武者振るいの間に, ...

むしゃぶるいのあいだに, ...

musha burui no aida ni, ...

武者振るいの間, ...

むしゃぶるいのあいだ, ...

musha burui no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

武者振るいのような [inny rzeczownik]

むしゃぶるいのような [inny rzeczownik]

musha burui no you na [inny rzeczownik]

武者振るいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしゃぶるいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

musha burui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

武者振るいのはずです

むしゃぶるいなのはずです

musha burui no hazu desu

武者振るいのはずでした

むしゃぶるいのはずでした

musha burui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

武者振るいかもしれません

むしゃぶるいかもしれません

musha burui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

武者振るいでしょう

むしゃぶるいでしょう

musha burui deshou


Pytania w zdaniach

武者振るい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むしゃぶるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

musha burui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

武者振るいであれ

むしゃぶるいであれ

musha burui de are


Stawać się

武者振るいになる

むしゃぶるいになる

musha burui ni naru


Słyszałem, że ...

武者振るいだそうです

むしゃぶるいだそうです

musha burui da sou desu

武者振るいだったそうです

むしゃぶるいだったそうです

musha burui datta sou desu


Tworzenie czynności

武者振るいする

むしゃぶるいする

musha burui suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

武者振るいみたいです

むしゃぶるいみたいです

musha burui mitai desu

武者振るいみたいな

むしゃぶるいみたいな

musha burui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

武者振るいみたいに [przymiotnik, czasownik]

むしゃぶるいみたいに [przymiotnik, czasownik]

musha burui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

武者振るいであるな

むしゃぶるいであるな

musha burui de aru na