小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鈍頭 | どんとう

Informacje podstawowe

Kanji

どん とう

Znaczenie znaków kanji

nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony

Pokaż szczegóły znaku

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どんとう

dontou


Znaczenie

tępy

zaokrąglony


Informacje dodatkowe

np. kształt liścia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

鋭頭, えいとう, eitou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈍頭です

どんとうです

dontou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈍頭ではありません

どんとうではありません

dontou dewa arimasen

鈍頭じゃありません

どんとうじゃありません

dontou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鈍頭でした

どんとうでした

dontou deshita

Przeczenie, czas przeszły

鈍頭ではありませんでした

どんとうではありませんでした

dontou dewa arimasen deshita

鈍頭じゃありませんでした

どんとうじゃありませんでした

dontou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈍頭だ

どんとうだ

dontou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈍頭じゃない

どんとうじゃない

dontou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鈍頭だった

どんとうだった

dontou datta

Przeczenie, czas przeszły

鈍頭じゃなかった

どんとうじゃなかった

dontou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鈍頭で

どんとうで

dontou de

Przeczenie

鈍頭じゃなくて

どんとうじゃなくて

dontou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鈍頭でございます

どんとうでございます

dontou de gozaimasu

鈍頭でござる

どんとうでござる

dontou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鈍頭がほしい

どんとうがほしい

dontou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鈍頭をほしがっている

どんとうをほしがっている

dontou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鈍頭をくれる

[dający] [は/が] どんとうをくれる

[dający] [wa/ga] dontou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鈍頭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dontou o ageru


Decydować się na

鈍頭にする

どんとうにする

dontou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鈍頭だって

どんとうだって

dontou datte

鈍頭だったって

どんとうだったって

dontou dattatte


Forma wyjaśniająca

鈍頭なんです

どんとうなんです

dontou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鈍頭だったら、...

どんとうだったら、...

dontou dattara, ...

twierdzenie

鈍頭じゃなかったら、...

どんとうじゃなかったら、...

dontou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鈍頭の時、...

どんとうのとき、...

dontou no toki, ...

鈍頭だった時、...

どんとうだったとき、...

dontou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鈍頭になると, ...

どんとうになると, ...

dontou ni naru to, ...


Lubić

鈍頭が好き

どんとうがすき

dontou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鈍頭だといいですね

どんとうだといいですね

dontou da to ii desu ne

鈍頭じゃないといいですね

どんとうじゃないといいですね

dontou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鈍頭だといいんですが

どんとうだといいんですが

dontou da to ii n desu ga

鈍頭だといいんですけど

どんとうだといいんですけど

dontou da to ii n desu kedo

鈍頭じゃないといいんですが

どんとうじゃないといいんですが

dontou ja nai to ii n desu ga

鈍頭じゃないといいんですけど

どんとうじゃないといいんですけど

dontou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鈍頭なのに, ...

どんとうなのに, ...

dontou na noni, ...

鈍頭だったのに, ...

どんとうだったのに, ...

dontou datta noni, ...


Nawet, jeśli

鈍頭でも

どんとうでも

dontou de mo


Nawet, jeśli nie

鈍頭じゃなくても

どんとうじゃなくても

dontou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鈍頭

[nazwa] というどんとう

[nazwa] to iu dontou


Nie lubić

鈍頭がきらい

どんとうがきらい

dontou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鈍頭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dontou o morau


Podobny do ..., jak ...

鈍頭のような [inny rzeczownik]

どんとうのような [inny rzeczownik]

dontou no you na [inny rzeczownik]

鈍頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dontou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鈍頭のはずです

どんとうなのはずです

dontou no hazu desu

鈍頭のはずでした

どんとうのはずでした

dontou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鈍頭かもしれません

どんとうかもしれません

dontou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鈍頭でしょう

どんとうでしょう

dontou deshou


Pytania w zdaniach

鈍頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dontou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鈍頭であれ

どんとうであれ

dontou de are


Słyszałem, że ...

鈍頭だそうです

どんとうだそうです

dontou da sou desu

鈍頭だったそうです

どんとうだったそうです

dontou datta sou desu


Stawać się

鈍頭になる

どんとうになる

dontou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鈍頭みたいです

どんとうみたいです

dontou mitai desu

鈍頭みたいな

どんとうみたいな

dontou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鈍頭みたいに [przymiotnik, czasownik]

どんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

dontou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鈍頭であるな

どんとうであるな

dontou de aru na