Szczegóły słowa 鈍頭 | どんとう
Informacje podstawowe
Kanji
どん | とう | ||
鈍 | 頭 |
|
Znaczenie znaków kanji
鈍 |
nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony |
Pokaż szczegóły znaku |
頭 |
głowa, klasyfikator na duże zwierzęta |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
どんとう |
dontou |
Znaczenie
tępy |
zaokrąglony |
Informacje dodatkowe
np. kształt liścia |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
鋭頭, えいとう, eitou |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鈍頭です |
どんとうです |
dontou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鈍頭ではありません |
どんとうではありません |
dontou dewa arimasen |
|
鈍頭じゃありません |
どんとうじゃありません |
dontou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
鈍頭でした |
どんとうでした |
dontou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
鈍頭ではありませんでした |
どんとうではありませんでした |
dontou dewa arimasen deshita |
|
鈍頭じゃありませんでした |
どんとうじゃありませんでした |
dontou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鈍頭だ |
どんとうだ |
dontou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鈍頭じゃない |
どんとうじゃない |
dontou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
鈍頭だった |
どんとうだった |
dontou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
鈍頭じゃなかった |
どんとうじゃなかった |
dontou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鈍頭で |
どんとうで |
dontou de |
|
Przeczenie
鈍頭じゃなくて |
どんとうじゃなくて |
dontou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鈍頭でございます |
どんとうでございます |
dontou de gozaimasu |
|
鈍頭でござる |
どんとうでござる |
dontou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鈍頭がほしい |
どんとうがほしい |
dontou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鈍頭をほしがっている |
どんとうをほしがっている |
dontou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鈍頭をくれる |
[dający] [は/が] どんとうをくれる |
[dający] [wa/ga] dontou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鈍頭をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどんとうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dontou o ageru |
Decydować się na
鈍頭にする |
どんとうにする |
dontou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鈍頭だって |
どんとうだって |
dontou datte |
|
鈍頭だったって |
どんとうだったって |
dontou dattatte |
Forma wyjaśniająca
鈍頭なんです |
どんとうなんです |
dontou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鈍頭だったら、... |
どんとうだったら、... |
dontou dattara, ... |
twierdzenie |
|
鈍頭じゃなかったら、... |
どんとうじゃなかったら、... |
dontou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鈍頭の時、... |
どんとうのとき、... |
dontou no toki, ... |
|
鈍頭だった時、... |
どんとうだったとき、... |
dontou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鈍頭になると, ... |
どんとうになると, ... |
dontou ni naru to, ... |
Lubić
鈍頭が好き |
どんとうがすき |
dontou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鈍頭だといいですね |
どんとうだといいですね |
dontou da to ii desu ne |
|
鈍頭じゃないといいですね |
どんとうじゃないといいですね |
dontou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鈍頭だといいんですが |
どんとうだといいんですが |
dontou da to ii n desu ga |
|
鈍頭だといいんですけど |
どんとうだといいんですけど |
dontou da to ii n desu kedo |
|
鈍頭じゃないといいんですが |
どんとうじゃないといいんですが |
dontou ja nai to ii n desu ga |
|
鈍頭じゃないといいんですけど |
どんとうじゃないといいんですけど |
dontou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鈍頭なのに, ... |
どんとうなのに, ... |
dontou na noni, ... |
|
鈍頭だったのに, ... |
どんとうだったのに, ... |
dontou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鈍頭でも |
どんとうでも |
dontou de mo |
Nawet, jeśli nie
鈍頭じゃなくても |
どんとうじゃなくても |
dontou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鈍頭 |
[nazwa] というどんとう |
[nazwa] to iu dontou |
Nie lubić
鈍頭がきらい |
どんとうがきらい |
dontou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鈍頭を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どんとうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dontou o morau |
Podobny do ..., jak ...
鈍頭のような [inny rzeczownik] |
どんとうのような [inny rzeczownik] |
dontou no you na [inny rzeczownik] |
|
鈍頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dontou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鈍頭のはずです |
どんとうなのはずです |
dontou no hazu desu |
|
鈍頭のはずでした |
どんとうのはずでした |
dontou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鈍頭かもしれません |
どんとうかもしれません |
dontou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鈍頭でしょう |
どんとうでしょう |
dontou deshou |
Pytania w zdaniach
鈍頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dontou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鈍頭であれ |
どんとうであれ |
dontou de are |
Słyszałem, że ...
鈍頭だそうです |
どんとうだそうです |
dontou da sou desu |
|
鈍頭だったそうです |
どんとうだったそうです |
dontou datta sou desu |
Stawać się
鈍頭になる |
どんとうになる |
dontou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鈍頭みたいです |
どんとうみたいです |
dontou mitai desu |
|
鈍頭みたいな |
どんとうみたいな |
dontou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
鈍頭みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どんとうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dontou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鈍頭であるな |
どんとうであるな |
dontou de aru na |