Szczegóły słowa 前半 | ぜんはん
Informacje podstawowe
Kanji
ぜん | はん | ||
前 | 半 |
|
Znaczenie znaków kanji
前 |
przed, przód, poprzednio, przedtem |
Pokaż szczegóły znaku |
半 |
połowa, pół, środek, nieparzysty numer, częściowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぜんはん |
zenhan |
Znaczenie
pierwsza połowa |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
前半です |
ぜんはんです |
zenhan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
前半ではありません |
ぜんはんではありません |
zenhan dewa arimasen |
|
前半じゃありません |
ぜんはんじゃありません |
zenhan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
前半でした |
ぜんはんでした |
zenhan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
前半ではありませんでした |
ぜんはんではありませんでした |
zenhan dewa arimasen deshita |
|
前半じゃありませんでした |
ぜんはんじゃありませんでした |
zenhan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
前半だ |
ぜんはんだ |
zenhan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
前半じゃない |
ぜんはんじゃない |
zenhan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
前半だった |
ぜんはんだった |
zenhan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
前半じゃなかった |
ぜんはんじゃなかった |
zenhan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
前半で |
ぜんはんで |
zenhan de |
|
Przeczenie
前半じゃなくて |
ぜんはんじゃなくて |
zenhan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
前半でございます |
ぜんはんでございます |
zenhan de gozaimasu |
|
前半でござる |
ぜんはんでござる |
zenhan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
前半がほしい |
ぜんはんがほしい |
zenhan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
前半をほしがっている |
ぜんはんをほしがっている |
zenhan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 前半をくれる |
[dający] [は/が] ぜんはんをくれる |
[dający] [wa/ga] zenhan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に前半をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぜんはんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenhan o ageru |
Decydować się na
前半にする |
ぜんはんにする |
zenhan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
前半だって |
ぜんはんだって |
zenhan datte |
|
前半だったって |
ぜんはんだったって |
zenhan dattatte |
Forma wyjaśniająca
前半なんです |
ぜんはんなんです |
zenhan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
前半だったら、... |
ぜんはんだったら、... |
zenhan dattara, ... |
twierdzenie |
|
前半じゃなかったら、... |
ぜんはんじゃなかったら、... |
zenhan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
前半の時、... |
ぜんはんのとき、... |
zenhan no toki, ... |
|
前半だった時、... |
ぜんはんだったとき、... |
zenhan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
前半になると, ... |
ぜんはんになると, ... |
zenhan ni naru to, ... |
Lubić
前半が好き |
ぜんはんがすき |
zenhan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
前半だといいですね |
ぜんはんだといいですね |
zenhan da to ii desu ne |
|
前半じゃないといいですね |
ぜんはんじゃないといいですね |
zenhan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
前半だといいんですが |
ぜんはんだといいんですが |
zenhan da to ii n desu ga |
|
前半だといいんですけど |
ぜんはんだといいんですけど |
zenhan da to ii n desu kedo |
|
前半じゃないといいんですが |
ぜんはんじゃないといいんですが |
zenhan ja nai to ii n desu ga |
|
前半じゃないといいんですけど |
ぜんはんじゃないといいんですけど |
zenhan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
前半なのに, ... |
ぜんはんなのに, ... |
zenhan na noni, ... |
|
前半だったのに, ... |
ぜんはんだったのに, ... |
zenhan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
前半でも |
ぜんはんでも |
zenhan de mo |
Nawet, jeśli nie
前半じゃなくても |
ぜんはんじゃなくても |
zenhan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という前半 |
[nazwa] というぜんはん |
[nazwa] to iu zenhan |
Nie lubić
前半がきらい |
ぜんはんがきらい |
zenhan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前半を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんはんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenhan o morau |
Podobny do ..., jak ...
前半のような [inny rzeczownik] |
ぜんはんのような [inny rzeczownik] |
zenhan no you na [inny rzeczownik] |
|
前半のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぜんはんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zenhan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
前半のはずです |
ぜんはんなのはずです |
zenhan no hazu desu |
|
前半のはずでした |
ぜんはんのはずでした |
zenhan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
前半かもしれません |
ぜんはんかもしれません |
zenhan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
前半でしょう |
ぜんはんでしょう |
zenhan deshou |
Pytania w zdaniach
前半 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜんはん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zenhan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
前半であれ |
ぜんはんであれ |
zenhan de are |
Słyszałem, że ...
前半だそうです |
ぜんはんだそうです |
zenhan da sou desu |
|
前半だったそうです |
ぜんはんだったそうです |
zenhan datta sou desu |
Stawać się
前半になる |
ぜんはんになる |
zenhan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
前半みたいです |
ぜんはんみたいです |
zenhan mitai desu |
|
前半みたいな |
ぜんはんみたいな |
zenhan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
前半みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぜんはんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zenhan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
前半であるな |
ぜんはんであるな |
zenhan de aru na |