小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 安心 | あんしん

Informacje podstawowe

Kanji

あん しん

Znaczenie znaków kanji

relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あんしん

anshin


Znaczenie

spokój

ukojenie

uczucie spokoju

uczucie bezpieczeństwa


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

安神, あんしん, anshin

Przykładowe zdania

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

私はそのニュースを聞いて大変安心した。


Ucieszyłem się na wieść, że dotarłeś bezpiecznie.

無事におつきになったと聞いて安心しました。


Nie bój nic. Nie zaczepiam heteryków.

ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。


Słysząc to, odetchnąłem z ulgą.

それを聞いて安心の吐息をはいた。


To była ulga usłyszeć tę wiadomość.

その知らせを聞いて安心した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安心です

あんしんです

anshin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安心でわありません

あんしんでわありません

anshin dewa arimasen

安心じゃありません

あんしんじゃありません

anshin ja arimasen

安心じゃないです

あんしんじゃないです

anshin ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

安心でした

あんしんでした

anshin deshita

Przeczenie, czas przeszły

安心でわありませんでした

あんしんでわありませんでした

anshin dewa arimasen deshita

安心じゃありませんでした

あんしんじゃありませんでした

anshin ja arimasen deshita

安心じゃなかったです

あんしんじゃなかったです

anshin ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安心だ

あんしんだ

anshin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安心じゃない

あんしんじゃない

anshin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安心だった

あんしんだった

anshin datta

Przeczenie, czas przeszły

安心じゃなかった

あんしんじゃなかった

anshin ja nakatta


Forma te

安心で

あんしんで

anshin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安心でございます

あんしんでございます

anshin de gozaimasu

安心でござる

あんしんでござる

anshin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安心だって

あんしんだって

anshin datte

安心だったって

あんしんだったって

anshin dattatte


Forma wyjaśniająca

安心なんです

あんしんなんです

anshin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安心だったら、...

あんしんだったら、...

anshin dattara, ...

安心じゃなかったら、...

あんしんじゃなかったら、...

anshin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

安心な時、...

あんしんなとき、...

anshin na toki, ...

安心だった時、...

あんしんだったとき、...

anshin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安心になると, ...

あんしんになると, ...

anshin ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安心だといいですね

あんしんだといいですね

anshin da to ii desu ne

安心じゃないといいですね

あんしんじゃないといいですね

anshin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安心だといいんですが

あんしんだといいんですが

anshin da to ii n desu ga

安心だといいんですけど

あんしんだといいんですけど

anshin da to ii n desu kedo

安心じゃないといいんですが

あんしんじゃないといいんですが

anshin ja nai to ii n desu ga

安心じゃないといいんですけど

あんしんじゃないといいんですけど

anshin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安心なのに, ...

あんしんなのに, ...

anshin na noni, ...

安心だったのに, ...

あんしんだったのに, ...

anshin datta noni, ...


Nawet, jeśli

安心でも

あんしんでも

anshin de mo

安心じゃなくても

あんしんじゃなくても

anshin ja nakute mo


Nie trzeba

安心じゃなくてもいいです

あんしんじゃなくてもいいです

anshin ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように安心

[rzeczownik] のようにあんしん

[rzeczownik] no you ni anshin


Powinno być / Miało być

安心なはずです

あんしんなはずです

anshin na hazu desu

安心なはずでした

あんしんなはずでした

anshin na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安心かもしれません

あんしんかもしれません

anshin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安心でしょう

あんしんでしょう

anshin deshou


Pytania w zdaniach

安心 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

安心だそうです

あんしんだそうです

anshin da sou desu

安心だったそうです

あんしんだったそうです

anshin datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

安心にする

あんしんにする

anshin ni suru


Stawać się

安心になる

あんしんになる

anshin ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も安心

もっともあんしん

mottomo anshin

一番安心

いちばんあんしん

ichiban anshin


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと安心

もっとあんしん

motto anshin


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

安心みたいです

あんしんみたいです

anshin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

安心みたいな

あんしんみたいな

anshin mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

安心そうです

あんしんそうです

anshin sou desu

安心じゃなさそうです

あんしんじゃなさそうです

anshin ja na sasou desu


Zbyt wiele

安心すぎる

あんしんすぎる

anshin sugiru