Szczegóły słowa 安心 | あんしん
Informacje podstawowe
Kanji
あん | しん | ||
安 | 心 |
|
Znaczenie znaków kanji
安 |
relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny |
Pokaż szczegóły znaku |
心 |
serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あんしん |
anshin |
Znaczenie
spokój |
ukojenie |
uczucie spokoju |
uczucie bezpieczeństwa |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
alternatywa |
安神, あんしん, anshin |
Przykładowe zdania
Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości. |
私はそのニュースを聞いて大変安心した。 |
Ucieszyłem się na wieść, że dotarłeś bezpiecznie. |
無事におつきになったと聞いて安心しました。 |
Nie bój nic. Nie zaczepiam heteryków. |
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 |
Słysząc to, odetchnąłem z ulgą. |
それを聞いて安心の吐息をはいた。 |
To była ulga usłyszeć tę wiadomość. |
その知らせを聞いて安心した。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
安心です |
あんしんです |
anshin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
安心でわありません |
あんしんでわありません |
anshin dewa arimasen |
|
安心じゃありません |
あんしんじゃありません |
anshin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
安心でした |
あんしんでした |
anshin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
安心でわありませんでした |
あんしんでわありませんでした |
anshin dewa arimasen deshita |
|
安心じゃありませんでした |
あんしんじゃありませんでした |
anshin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
安心だ |
あんしんだ |
anshin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
安心じゃない |
あんしんじゃない |
anshin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
安心だった |
あんしんだった |
anshin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
安心じゃなかった |
あんしんじゃなかった |
anshin ja nakatta |
Forma te
安心で |
あんしんで |
anshin de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
安心でございます |
あんしんでございます |
anshin de gozaimasu |
|
安心でござる |
あんしんでござる |
anshin de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
安心がほしい |
あんしんがほしい |
anshin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
安心をほしがっている |
あんしんをほしがっている |
anshin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 安心をくれる |
[dający] [は/が] あんしんをくれる |
[dający] [wa/ga] anshin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に安心をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあんしんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anshin o ageru |
Decydować się na
安心にする |
あんしんにする |
anshin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
安心だって |
あんしんだって |
anshin datte |
|
安心だったって |
あんしんだったって |
anshin dattatte |
Forma wyjaśniająca
安心なんです |
あんしんなんです |
anshin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
安心だったら、... |
あんしんだったら、... |
anshin dattara, ... |
|
安心じゃなかったら、... |
あんしんじゃなかったら、... |
anshin ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
安心の時、... |
あんしんのとき、... |
anshin no toki, ... |
|
安心だった時、... |
あんしんだったとき、... |
anshin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
安心になると, ... |
あんしんになると, ... |
anshin ni naru to, ... |
Lubić
安心が好き |
あんしんがすき |
anshin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
安心だといいですね |
あんしんだといいですね |
anshin da to ii desu ne |
|
安心じゃないといいですね |
あんしんじゃないといいですね |
anshin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
安心だといいんですが |
あんしんだといいんですが |
anshin da to ii n desu ga |
|
安心だといいんですけど |
あんしんだといいんですけど |
anshin da to ii n desu kedo |
|
安心じゃないといいんですが |
あんしんじゃないといいんですが |
anshin ja nai to ii n desu ga |
|
安心じゃないといいんですけど |
あんしんじゃないといいんですけど |
anshin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
安心なのに, ... |
あんしんなのに, ... |
anshin na noni, ... |
|
安心だったのに, ... |
あんしんだったのに, ... |
anshin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
安心でも |
あんしんでも |
anshin de mo |
|
安心じゃなくても |
あんしんじゃなくても |
anshin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という安心 |
[nazwa] というあんしん |
[nazwa] to iu anshin |
Nie lubić
安心がきらい |
あんしんがきらい |
anshin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安心を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんしんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anshin o morau |
Podczas
安心の間に, ... |
あんしんのあいだに, ... |
anshin no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
安心の間, ... |
あんしんのあいだ, ... |
anshin no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
安心のような [inny rzeczownik] |
あんしんのような [inny rzeczownik] |
anshin no you na [inny rzeczownik] |
|
安心のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
anshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
安心のはずです |
あんしんなのはずです |
anshin no hazu desu |
|
安心のはずでした |
あんしんのはずでした |
anshin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
安心かもしれません |
あんしんかもしれません |
anshin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
安心でしょう |
あんしんでしょう |
anshin deshou |
Pytania w zdaniach
安心 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
anshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
安心だそうです |
あんしんだそうです |
anshin da sou desu |
|
安心だったそうです |
あんしんだったそうです |
anshin datta sou desu |
Stawać się
安心になる |
あんしんになる |
anshin ni naru |
Tworzenie czynności
安心する |
あんしんする |
anshin suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
安心みたいです |
あんしんみたいです |
anshin mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
安心みたいな |
あんしんみたいな |
anshin mitai na |
|
安心みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あんしんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
anshin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |