小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 安全 | あんぜん

Informacje podstawowe

Kanji

あん ぜん

Znaczenie znaków kanji

relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

cały, całość, całkowity, kompletny, całkowicie, pełny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あんぜん

anzen


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

bezpieczeństwo

bezpieczny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

安全, あんせん, ansen

przeciwieństwo

危険, きけん, kiken

Przykładowe zdania

Pragniemy, by byli bezpieczni.

私たちは彼らの安全を強く望む。


Myślę, że Japonia jest bardzo bezpiecznym krajem.

日本はとても安全な国だと思います。


Kierowca jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów.

Kierowca odpowiada za bezpieczeństwo pasażerów.

運転手は乗客の安全に責任がある。


Zwrócono dużą uwagę na bezpieczeństwo pasażerów.

乗客の安全に多くの注意が払われた。


Bezpiecznej podróży.

安全な旅を。

行ってらっしゃい。


Warzywa ekologiczne są popularne, bo są bezpieczne i smaczne.

安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。


Gdyby nie pas bezpieczeństwa byłbym martwy.

もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。


Nie zapomnij zapiąć pasów.

忘れずに安全ベルトを閉めなさい。


Kierowca autobusu jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów.

バスの運転手は乗客の安全について責任がある。


Powinieneś zwracać więcej uwagi na swoje bezpieczeństwo.

君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安全です

あんぜんです

anzen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安全ではありません

あんぜんではありません

anzen dewa arimasen

安全じゃありません

あんぜんじゃありません

anzen ja arimasen

安全じゃないです

あんぜんじゃないです

anzen ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

安全でした

あんぜんでした

anzen deshita

Przeczenie, czas przeszły

安全ではありませんでした

あんぜんではありませんでした

anzen dewa arimasen deshita

安全じゃありませんでした

あんぜんじゃありませんでした

anzen ja arimasen deshita

安全じゃなかったです

あんぜんじゃなかったです

anzen ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安全だ

あんぜんだ

anzen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安全じゃない

あんぜんじゃない

anzen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安全だった

あんぜんだった

anzen datta

Przeczenie, czas przeszły

安全じゃなかった

あんぜんじゃなかった

anzen ja nakatta


Forma przysłówkowa

安全に

あんぜんに

anzen ni


Forma te

Twierdzenie

安全で

あんぜんで

anzen de

Przeczenie

安全じゃなくて

あんぜんじゃなくて

anzen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安全でございます

あんぜんでございます

anzen de gozaimasu

安全でござる

あんぜんでござる

anzen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安全だって

あんぜんだって

anzen datte

安全だったって

あんぜんだったって

anzen dattatte


Forma wyjaśniająca

安全なんです

あんぜんなんです

anzen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安全だったら、...

あんぜんだったら、...

anzen dattara, ...

twierdzenie

安全じゃなかったら、...

あんぜんじゃなかったら、...

anzen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

安全な時、...

あんぜんなとき、...

anzen na toki, ...

安全だった時、...

あんぜんだったとき、...

anzen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安全になると, ...

あんぜんになると, ...

anzen ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安全だといいですね

あんぜんだといいですね

anzen da to ii desu ne

安全じゃないといいですね

あんぜんじゃないといいですね

anzen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安全だといいんですが

あんぜんだといいんですが

anzen da to ii n desu ga

安全だといいんですけど

あんぜんだといいんですけど

anzen da to ii n desu kedo

安全じゃないといいんですが

あんぜんじゃないといいんですが

anzen ja nai to ii n desu ga

安全じゃないといいんですけど

あんぜんじゃないといいんですけど

anzen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安全なのに, ...

あんぜんなのに, ...

anzen na noni, ...

安全だったのに, ...

あんぜんだったのに, ...

anzen datta noni, ...


Nawet, jeśli

安全でも

あんぜんでも

anzen de mo


Nawet, jeśli nie

安全じゃなくても

あんぜんじゃなくても

anzen ja nakute mo


Nie trzeba

安全じゃなくてもいいです

あんぜんじゃなくてもいいです

anzen ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように安全

[rzeczownik] のようにあんぜん

[rzeczownik] no you ni anzen


Powinno być / Miało być

安全なはずです

あんぜんなはずです

anzen na hazu desu

安全なはずでした

あんぜんなはずでした

anzen na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安全かもしれません

あんぜんかもしれません

anzen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安全でしょう

あんぜんでしょう

anzen deshou


Pytania w zdaniach

安全 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anzen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

安全であれ

あんぜんであれ

anzen de are


Słyszałem, że ...

安全だそうです

あんぜんだそうです

anzen da sou desu

安全だったそうです

あんぜんだったそうです

anzen datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

安全にする

あんぜんにする

anzen ni suru


Stawać się

安全になる

あんぜんになる

anzen ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も安全

もっともあんぜん

mottomo anzen

一番安全

いちばんあんぜん

ichiban anzen


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと安全

もっとあんぜん

motto anzen


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

安全みたいです

あんぜんみたいです

anzen mitai desu

安全みたいな

あんぜんみたいな

anzen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

安全そうです

あんぜんそうです

anzensou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

安全じゃなさそうです

あんぜんじゃなさそうです

anzen ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

安全であるな

あんぜんであるな

anzen de aru na


Zbyt wiele

安全すぎる

あんぜんすぎる

anzen sugiru