小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ご飯 | ごはん

Informacje podstawowe

Kanji

はん

Znaczenie znaków kanji

jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごはん

gohan


Znaczenie

gotowany ryż

jedzenie

posiłek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

御飯, ごはん, gohan

Przykładowe zdania

Taro, kolacja gotowa!

太郎、ご飯ですよ。


Umyj sobie ręce przed jedzeniem.

ご飯を食べる前に、手を洗ってね。


Myj ręce przed jedzeniem.

ご飯を食べる前に、手を洗ってね。

食べる前に手を洗いなさい。


Do ryżu pasuje zupa miso.

ご飯と味噌汁は合う。


Co pan woli: ryż czy pieczywo?

ご飯とパンどちらがいいですか。


Oni jedzą dużo ryżu.

彼らは沢山のご飯を食べる。


Czy obaj jesteście już po obiedzie?

Czy obaj już jedliście?

二人とももうご飯食べたの?

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご飯です

ごはんです

gohan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご飯でわありません

ごはんでわありません

gohan dewa arimasen

ご飯じゃありません

ごはんじゃありません

gohan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご飯でした

ごはんでした

gohan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ご飯でわありませんでした

ごはんでわありませんでした

gohan dewa arimasen deshita

ご飯じゃありませんでした

ごはんじゃありませんでした

gohan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご飯だ

ごはんだ

gohan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご飯じゃない

ごはんじゃない

gohan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ご飯だった

ごはんだった

gohan datta

Przeczenie, czas przeszły

ご飯じゃなかった

ごはんじゃなかった

gohan ja nakatta


Forma te

ご飯で

ごはんで

gohan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ご飯でございます

ごはんでございます

gohan de gozaimasu

ご飯でござる

ごはんでござる

gohan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ご飯がほしい

ごはんがほしい

gohan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ご飯をほしがっている

ごはんをほしがっている

gohan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ご飯をくれる

[dający] [は/が] ごはんをくれる

[dający] [wa/ga] gohan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にご飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごはんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohan o ageru


Decydować się na

ご飯にする

ごはんにする

gohan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ご飯だって

ごはんだって

gohan datte

ご飯だったって

ごはんだったって

gohan dattatte


Forma wyjaśniająca

ご飯なんです

ごはんなんです

gohan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ご飯だったら、...

ごはんだったら、...

gohan dattara, ...

ご飯じゃなかったら、...

ごはんじゃなかったら、...

gohan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ご飯の時、...

ごはんのとき、...

gohan no toki, ...

ご飯だった時、...

ごはんだったとき、...

gohan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ご飯になると, ...

ごはんになると, ...

gohan ni naru to, ...


Lubić

ご飯が好き

ごはんがすき

gohan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ご飯だといいですね

ごはんだといいですね

gohan da to ii desu ne

ご飯じゃないといいですね

ごはんじゃないといいですね

gohan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ご飯だといいんですが

ごはんだといいんですが

gohan da to ii n desu ga

ご飯だといいんですけど

ごはんだといいんですけど

gohan da to ii n desu kedo

ご飯じゃないといいんですが

ごはんじゃないといいんですが

gohan ja nai to ii n desu ga

ご飯じゃないといいんですけど

ごはんじゃないといいんですけど

gohan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ご飯なのに, ...

ごはんなのに, ...

gohan na noni, ...

ご飯だったのに, ...

ごはんだったのに, ...

gohan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ご飯でも

ごはんでも

gohan de mo

ご飯じゃなくても

ごはんじゃなくても

gohan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というご飯

[nazwa] というごはん

[nazwa] to iu gohan


Nie lubić

ご飯がきらい

ごはんがきらい

gohan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごはんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohan o morau


Podobny do ..., jak ...

ご飯のような [inny rzeczownik]

ごはんのような [inny rzeczownik]

gohan no you na [inny rzeczownik]

ご飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごはんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gohan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ご飯のはずです

ごはんなのはずです

gohan no hazu desu

ご飯のはずでした

ごはんのはずでした

gohan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ご飯かもしれません

ごはんかもしれません

gohan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ご飯でしょう

ごはんでしょう

gohan deshou


Pytania w zdaniach

ご飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごはん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gohan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ご飯だそうです

ごはんだそうです

gohan da sou desu

ご飯だったそうです

ごはんだったそうです

gohan datta sou desu


Stawać się

ご飯になる

ごはんになる

gohan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ご飯みたいです

ごはんみたいです

gohan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ご飯みたいな

ごはんみたいな

gohan mitai na

ご飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごはんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gohan mitai ni [przymiotnik, czasownik]