Szczegóły słowa 三度の和音 | さんどのわおん
Informacje podstawowe
Kanji
さん | ど | の | わ | おん | ||
三 | 度 | の | 和 | 音 |
|
Znaczenie znaków kanji
三 |
trzy |
Pokaż szczegóły znaku |
度 |
stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa |
Pokaż szczegóły znaku |
和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
音 |
dźwięk |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さんどのわおん |
sando no waon |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
akord konsonujący |
triada |
muzyka |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三度の和音です |
さんどのわおんです |
sando no waon desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三度の和音ではありません |
さんどのわおんではありません |
sando no waon dewa arimasen |
|
三度の和音じゃありません |
さんどのわおんじゃありません |
sando no waon ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
三度の和音でした |
さんどのわおんでした |
sando no waon deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
三度の和音ではありませんでした |
さんどのわおんではありませんでした |
sando no waon dewa arimasen deshita |
|
三度の和音じゃありませんでした |
さんどのわおんじゃありませんでした |
sando no waon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三度の和音だ |
さんどのわおんだ |
sando no waon da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三度の和音じゃない |
さんどのわおんじゃない |
sando no waon ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
三度の和音だった |
さんどのわおんだった |
sando no waon datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
三度の和音じゃなかった |
さんどのわおんじゃなかった |
sando no waon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
三度の和音で |
さんどのわおんで |
sando no waon de |
|
Przeczenie
三度の和音じゃなくて |
さんどのわおんじゃなくて |
sando no waon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
三度の和音でございます |
さんどのわおんでございます |
sando no waon de gozaimasu |
|
三度の和音でござる |
さんどのわおんでござる |
sando no waon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
三度の和音がほしい |
さんどのわおんがほしい |
sando no waon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
三度の和音をほしがっている |
さんどのわおんをほしがっている |
sando no waon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 三度の和音をくれる |
[dający] [は/が] さんどのわおんをくれる |
[dający] [wa/ga] sando no waon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に三度の和音をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんどのわおんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sando no waon o ageru |
Decydować się na
三度の和音にする |
さんどのわおんにする |
sando no waon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
三度の和音だって |
さんどのわおんだって |
sando no waon datte |
|
三度の和音だったって |
さんどのわおんだったって |
sando no waon dattatte |
Forma wyjaśniająca
三度の和音なんです |
さんどのわおんなんです |
sando no waon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
三度の和音だったら、... |
さんどのわおんだったら、... |
sando no waon dattara, ... |
twierdzenie |
|
三度の和音じゃなかったら、... |
さんどのわおんじゃなかったら、... |
sando no waon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
三度の和音の時、... |
さんどのわおんのとき、... |
sando no waon no toki, ... |
|
三度の和音だった時、... |
さんどのわおんだったとき、... |
sando no waon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
三度の和音になると, ... |
さんどのわおんになると, ... |
sando no waon ni naru to, ... |
Lubić
三度の和音が好き |
さんどのわおんがすき |
sando no waon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
三度の和音だといいですね |
さんどのわおんだといいですね |
sando no waon da to ii desu ne |
|
三度の和音じゃないといいですね |
さんどのわおんじゃないといいですね |
sando no waon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
三度の和音だといいんですが |
さんどのわおんだといいんですが |
sando no waon da to ii n desu ga |
|
三度の和音だといいんですけど |
さんどのわおんだといいんですけど |
sando no waon da to ii n desu kedo |
|
三度の和音じゃないといいんですが |
さんどのわおんじゃないといいんですが |
sando no waon ja nai to ii n desu ga |
|
三度の和音じゃないといいんですけど |
さんどのわおんじゃないといいんですけど |
sando no waon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
三度の和音なのに, ... |
さんどのわおんなのに, ... |
sando no waon na noni, ... |
|
三度の和音だったのに, ... |
さんどのわおんだったのに, ... |
sando no waon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
三度の和音でも |
さんどのわおんでも |
sando no waon de mo |
Nawet, jeśli nie
三度の和音じゃなくても |
さんどのわおんじゃなくても |
sando no waon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という三度の和音 |
[nazwa] というさんどのわおん |
[nazwa] to iu sando no waon |
Nie lubić
三度の和音がきらい |
さんどのわおんがきらい |
sando no waon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三度の和音を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんどのわおんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sando no waon o morau |
Podobny do ..., jak ...
三度の和音のような [inny rzeczownik] |
さんどのわおんのような [inny rzeczownik] |
sando no waon no you na [inny rzeczownik] |
|
三度の和音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんどのわおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sando no waon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
三度の和音のはずです |
さんどのわおんなのはずです |
sando no waon no hazu desu |
|
三度の和音のはずでした |
さんどのわおんのはずでした |
sando no waon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
三度の和音かもしれません |
さんどのわおんかもしれません |
sando no waon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
三度の和音でしょう |
さんどのわおんでしょう |
sando no waon deshou |
Pytania w zdaniach
三度の和音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんどのわおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sando no waon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
三度の和音であれ |
さんどのわおんであれ |
sando no waon de are |
Stawać się
三度の和音になる |
さんどのわおんになる |
sando no waon ni naru |
Słyszałem, że ...
三度の和音だそうです |
さんどのわおんだそうです |
sando no waon da sou desu |
|
三度の和音だったそうです |
さんどのわおんだったそうです |
sando no waon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
三度の和音みたいです |
さんどのわおんみたいです |
sando no waon mitai desu |
|
三度の和音みたいな |
さんどのわおんみたいな |
sando no waon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
三度の和音みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんどのわおんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sando no waon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
三度の和音であるな |
さんどのわおんであるな |
sando no waon de aru na |