小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チョウチョウ

Informacje podstawowe

Czytanie

チョウチョウ

chou chou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

motyl


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

蝶々, ちょうちょう, chou chou

alternatywa

蝶蝶, ちょうちょう, chou chou

alternatywa

蝶々, ちょうちょ, chou cho

alternatywa

蝶蝶, ちょうちょ, chou cho

alternatywa

チョウチョ, chou cho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョウチョウです

chou chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョウチョウではありません

chou chou dewa arimasen

チョウチョウじゃありません

chou chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チョウチョウでした

chou chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

チョウチョウではありませんでした

chou chou dewa arimasen deshita

チョウチョウじゃありませんでした

chou chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョウチョウだ

chou chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョウチョウじゃない

chou chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チョウチョウだった

chou chou datta

Przeczenie, czas przeszły

チョウチョウじゃなかった

chou chou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チョウチョウで

chou chou de

Przeczenie

チョウチョウじゃなくて

chou chou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チョウチョウでございます

chou chou de gozaimasu

チョウチョウでござる

chou chou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チョウチョウがほしい

chou chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チョウチョウをほしがっている

chou chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チョウチョウをくれる

[dający] [wa/ga] chou chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチョウチョウをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou chou o ageru


Decydować się na

チョウチョウにする

chou chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チョウチョウだって

chou chou datte

チョウチョウだったって

chou chou dattatte


Forma wyjaśniająca

チョウチョウなんです

chou chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チョウチョウだったら、...

chou chou dattara, ...

twierdzenie

チョウチョウじゃなかったら、...

chou chou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チョウチョウのとき、...

chou chou no toki, ...

チョウチョウだったとき、...

chou chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チョウチョウになると, ...

chou chou ni naru to, ...


Lubić

チョウチョウがすき

chou chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チョウチョウだといいですね

chou chou da to ii desu ne

チョウチョウじゃないといいですね

chou chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チョウチョウだといいんですが

chou chou da to ii n desu ga

チョウチョウだといいんですけど

chou chou da to ii n desu kedo

チョウチョウじゃないといいんですが

chou chou ja nai to ii n desu ga

チョウチョウじゃないといいんですけど

chou chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チョウチョウなのに, ...

chou chou na noni, ...

チョウチョウだったのに, ...

chou chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

チョウチョウでも

chou chou de mo


Nawet, jeśli nie

チョウチョウじゃなくても

chou chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチョウチョウ

[nazwa] to iu chou chou


Nie lubić

チョウチョウがきらい

chou chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョウチョウをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou chou o morau


Podobny do ..., jak ...

チョウチョウのような [inny rzeczownik]

chou chou no you na [inny rzeczownik]

チョウチョウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チョウチョウなのはずです

chou chou no hazu desu

チョウチョウのはずでした

chou chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チョウチョウかもしれません

chou chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チョウチョウでしょう

chou chou deshou


Pytania w zdaniach

チョウチョウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チョウチョウであれ

chou chou de are


Słyszałem, że ...

チョウチョウだそうです

chou chou da sou desu

チョウチョウだったそうです

chou chou datta sou desu


Stawać się

チョウチョウになる

chou chou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チョウチョウみたいです

chou chou mitai desu

チョウチョウみたいな

chou chou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チョウチョウみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チョウチョウであるな

chou chou de aru na