小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 昼食 | ちゅうしょく

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう しょく

Znaczenie znaków kanji

południe, za dnia

Pokaż szczegóły znaku

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅうしょく

chuushoku


Znaczenie

obiad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

昼餉, ひるげ, hiruge

alternatywa

昼食, ちゅうじき, chuujiki

alternatywa

昼食, ひるげ, hiruge

alternatywa

中食, ちゅうじき, chuujiki

Przykładowe zdania

Przerwa obiadowa uczniów trwa od dwunastej do pierwszej.

学生の昼食時間は12時から1時までです。


Kiedy jadłem obiad, zadzwonił telefon.

私が昼食を食べているとき電話が鳴った。


Nie przejmuj się moim obiadem. Zjem na mieście.

私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。


Właśnie zjadłem lunch.

いまお昼を食べたとこ。

私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。


Co chcesz na obiad?

昼食に何がほしいですか。


Gdzie zamierzasz zjeść obiad?

昼食はどこで食べるんですか。


Obiad niedługo będzie gotowy.

昼食はまもなくできますよ。


Co będzie na obiad?

昼食は何にしましょうか。


Każda osoba powinna przynieść własny obiad.

昼食は各人が持ってくることになっています。


Nie musisz przynosić własnego obiadu.

昼ごはんを持ってこなくてもいいです。

昼食は持ってこなくてもよい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昼食です

ちゅうしょくです

chuushoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

昼食でわありません

ちゅうしょくでわありません

chuushoku dewa arimasen

昼食じゃありません

ちゅうしょくじゃありません

chuushoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

昼食でした

ちゅうしょくでした

chuushoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

昼食でわありませんでした

ちゅうしょくでわありませんでした

chuushoku dewa arimasen deshita

昼食じゃありませんでした

ちゅうしょくじゃありませんでした

chuushoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昼食だ

ちゅうしょくだ

chuushoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

昼食じゃない

ちゅうしょくじゃない

chuushoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

昼食だった

ちゅうしょくだった

chuushoku datta

Przeczenie, czas przeszły

昼食じゃなかった

ちゅうしょくじゃなかった

chuushoku ja nakatta


Forma te

昼食で

ちゅうしょくで

chuushoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

昼食でございます

ちゅうしょくでございます

chuushoku de gozaimasu

昼食でござる

ちゅうしょくでござる

chuushoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

昼食がほしい

ちゅうしょくがほしい

chuushoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

昼食をほしがっている

ちゅうしょくをほしがっている

chuushoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 昼食をくれる

[dający] [は/が] ちゅうしょくをくれる

[dający] [wa/ga] chuushoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に昼食をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうしょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuushoku o ageru


Decydować się na

昼食にする

ちゅうしょくにする

chuushoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

昼食だって

ちゅうしょくだって

chuushoku datte

昼食だったって

ちゅうしょくだったって

chuushoku dattatte


Forma wyjaśniająca

昼食なんです

ちゅうしょくなんです

chuushoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

昼食だったら、...

ちゅうしょくだったら、...

chuushoku dattara, ...

昼食じゃなかったら、...

ちゅうしょくじゃなかったら、...

chuushoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

昼食の時、...

ちゅうしょくのとき、...

chuushoku no toki, ...

昼食だった時、...

ちゅうしょくだったとき、...

chuushoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

昼食になると, ...

ちゅうしょくになると, ...

chuushoku ni naru to, ...


Lubić

昼食が好き

ちゅうしょくがすき

chuushoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

昼食だといいですね

ちゅうしょくだといいですね

chuushoku da to ii desu ne

昼食じゃないといいですね

ちゅうしょくじゃないといいですね

chuushoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

昼食だといいんですが

ちゅうしょくだといいんですが

chuushoku da to ii n desu ga

昼食だといいんですけど

ちゅうしょくだといいんですけど

chuushoku da to ii n desu kedo

昼食じゃないといいんですが

ちゅうしょくじゃないといいんですが

chuushoku ja nai to ii n desu ga

昼食じゃないといいんですけど

ちゅうしょくじゃないといいんですけど

chuushoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

昼食なのに, ...

ちゅうしょくなのに, ...

chuushoku na noni, ...

昼食だったのに, ...

ちゅうしょくだったのに, ...

chuushoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

昼食でも

ちゅうしょくでも

chuushoku de mo

昼食じゃなくても

ちゅうしょくじゃなくても

chuushoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という昼食

[nazwa] というちゅうしょく

[nazwa] to iu chuushoku


Nie lubić

昼食がきらい

ちゅうしょくがきらい

chuushoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 昼食を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうしょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuushoku o morau


Podobny do ..., jak ...

昼食のような [inny rzeczownik]

ちゅうしょくのような [inny rzeczownik]

chuushoku no you na [inny rzeczownik]

昼食のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうしょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuushoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

昼食のはずです

ちゅうしょくなのはずです

chuushoku no hazu desu

昼食のはずでした

ちゅうしょくのはずでした

chuushoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

昼食かもしれません

ちゅうしょくかもしれません

chuushoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

昼食でしょう

ちゅうしょくでしょう

chuushoku deshou


Pytania w zdaniach

昼食 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうしょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuushoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

昼食だそうです

ちゅうしょくだそうです

chuushoku da sou desu

昼食だったそうです

ちゅうしょくだったそうです

chuushoku datta sou desu


Stawać się

昼食になる

ちゅうしょくになる

chuushoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

昼食みたいです

ちゅうしょくみたいです

chuushoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

昼食みたいな

ちゅうしょくみたいな

chuushoku mitai na

昼食みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうしょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuushoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]