小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新聞 | しんぶん

Informacje podstawowe

Kanji

しん ぶん

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

słuchać, słyszeć, pytać, posłuchać (np. rady), być słyszalnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんぶん

shinbun


Znaczenie

gazeta


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

彼は食事中に新聞を読む癖がある。


Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?

Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?

Czytaliście już dzisiejszą gazetę?

Czytałyście już dzisiejszą gazetę?

もう今日の新聞は読んでしまいましたか。


Kilka gazet opublikowało tą historię.

幾つかの新聞はその話を載せた。


Wykonuję sporo pracy w szkolnej gazetce.

学校の新聞でかなり仕事をしています。


W dzisiejszej gazecie nie piszą o niczym istotnym.

今日の新聞には重要なことは何も載ってない。


Według dzisiejszej gazety w mieście był pożar.

今日の新聞によれば、その市で火災があった。


Czytałem już dzisiejszą gazetę.

今日の新聞はすでに読んでしまった。


Przynieś mi dzisiejszą gazetę.

今日の新聞を持ってきて欲しい。


Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę?

Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę.

今日の新聞を持って来てください。


Zawsze, przed śniadaniem, przeglądam gazetę.

私はいつも朝食前に新聞に目を通す。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新聞です

しんぶんです

shinbun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新聞でわありません

しんぶんでわありません

shinbun dewa arimasen

新聞じゃありません

しんぶんじゃありません

shinbun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新聞でした

しんぶんでした

shinbun deshita

Przeczenie, czas przeszły

新聞でわありませんでした

しんぶんでわありませんでした

shinbun dewa arimasen deshita

新聞じゃありませんでした

しんぶんじゃありませんでした

shinbun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新聞だ

しんぶんだ

shinbun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新聞じゃない

しんぶんじゃない

shinbun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新聞だった

しんぶんだった

shinbun datta

Przeczenie, czas przeszły

新聞じゃなかった

しんぶんじゃなかった

shinbun ja nakatta


Forma te

新聞で

しんぶんで

shinbun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新聞でございます

しんぶんでございます

shinbun de gozaimasu

新聞でござる

しんぶんでござる

shinbun de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

新聞がほしい

しんぶんがほしい

shinbun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新聞をほしがっている

しんぶんをほしがっている

shinbun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新聞をくれる

[dający] [は/が] しんぶんをくれる

[dający] [wa/ga] shinbun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新聞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinbun o ageru


Decydować się na

新聞にする

しんぶんにする

shinbun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新聞だって

しんぶんだって

shinbun datte

新聞だったって

しんぶんだったって

shinbun dattatte


Forma wyjaśniająca

新聞なんです

しんぶんなんです

shinbun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新聞だったら、...

しんぶんだったら、...

shinbun dattara, ...

新聞じゃなかったら、...

しんぶんじゃなかったら、...

shinbun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

新聞の時、...

しんぶんのとき、...

shinbun no toki, ...

新聞だった時、...

しんぶんだったとき、...

shinbun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新聞になると, ...

しんぶんになると, ...

shinbun ni naru to, ...


Lubić

新聞が好き

しんぶんがすき

shinbun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新聞だといいですね

しんぶんだといいですね

shinbun da to ii desu ne

新聞じゃないといいですね

しんぶんじゃないといいですね

shinbun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新聞だといいんですが

しんぶんだといいんですが

shinbun da to ii n desu ga

新聞だといいんですけど

しんぶんだといいんですけど

shinbun da to ii n desu kedo

新聞じゃないといいんですが

しんぶんじゃないといいんですが

shinbun ja nai to ii n desu ga

新聞じゃないといいんですけど

しんぶんじゃないといいんですけど

shinbun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新聞なのに, ...

しんぶんなのに, ...

shinbun na noni, ...

新聞だったのに, ...

しんぶんだったのに, ...

shinbun datta noni, ...


Nawet, jeśli

新聞でも

しんぶんでも

shinbun de mo

新聞じゃなくても

しんぶんじゃなくても

shinbun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新聞

[nazwa] というしんぶん

[nazwa] to iu shinbun


Nie lubić

新聞がきらい

しんぶんがきらい

shinbun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新聞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinbun o morau


Podobny do ..., jak ...

新聞のような [inny rzeczownik]

しんぶんのような [inny rzeczownik]

shinbun no you na [inny rzeczownik]

新聞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinbun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新聞のはずです

しんぶんなのはずです

shinbun no hazu desu

新聞のはずでした

しんぶんのはずでした

shinbun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新聞かもしれません

しんぶんかもしれません

shinbun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新聞でしょう

しんぶんでしょう

shinbun deshou


Pytania w zdaniach

新聞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinbun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

新聞だそうです

しんぶんだそうです

shinbun da sou desu

新聞だったそうです

しんぶんだったそうです

shinbun datta sou desu


Stawać się

新聞になる

しんぶんになる

shinbun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新聞みたいです

しんぶんみたいです

shinbun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新聞みたいな

しんぶんみたいな

shinbun mitai na

新聞みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinbun mitai ni [przymiotnik, czasownik]