Szczegóły słowa 新聞 | しんぶん
Informacje podstawowe
Kanji
しん | ぶん | ||
新 | 聞 |
|
Znaczenie znaków kanji
新 |
nowy, świeży, od nowa |
Pokaż szczegóły znaku |
聞 |
słyszeć, słuchać, pytać, posłuchać |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんぶん |
shinbun |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
gazeta |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków. |
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 |
彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |
Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę? |
Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę? |
Czytaliście już dzisiejszą gazetę? |
Czytałyście już dzisiejszą gazetę? |
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 |
Kilka gazet opublikowało tą historię. |
幾つかの新聞はその話を載せた。 |
Wykonuję sporo pracy w szkolnej gazetce. |
学校の新聞でかなり仕事をしています。 |
学校新聞の仕事が多いんです。 |
Nie znajdziesz wiele wiadomości w dzisiejszej gazecie. |
今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 |
W dzisiejszej gazecie nie piszą o niczym istotnym. |
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。 |
Według dzisiejszej gazety w mieście był pożar. |
今日の新聞によれば、その市で火災があった。 |
Czytałem już dzisiejszą gazetę. |
今日の新聞はすでに読んでしまった。 |
Przynieś mi dzisiejszą gazetę. |
今日の新聞を持ってきて欲しい。 |
Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę? |
Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę. |
今日の新聞を持って来てください。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新聞です |
しんぶんです |
shinbun desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新聞ではありません |
しんぶんではありません |
shinbun dewa arimasen |
|
新聞じゃありません |
しんぶんじゃありません |
shinbun ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新聞でした |
しんぶんでした |
shinbun deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
新聞ではありませんでした |
しんぶんではありませんでした |
shinbun dewa arimasen deshita |
|
新聞じゃありませんでした |
しんぶんじゃありませんでした |
shinbun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新聞だ |
しんぶんだ |
shinbun da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新聞じゃない |
しんぶんじゃない |
shinbun ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新聞だった |
しんぶんだった |
shinbun datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
新聞じゃなかった |
しんぶんじゃなかった |
shinbun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
新聞で |
しんぶんで |
shinbun de |
|
Przeczenie
新聞じゃなくて |
しんぶんじゃなくて |
shinbun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
新聞でございます |
しんぶんでございます |
shinbun de gozaimasu |
|
新聞でござる |
しんぶんでござる |
shinbun de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
新聞がほしい |
しんぶんがほしい |
shinbun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
新聞をほしがっている |
しんぶんをほしがっている |
shinbun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 新聞をくれる |
[dający] [は/が] しんぶんをくれる |
[dający] [wa/ga] shinbun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に新聞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんぶんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinbun o ageru |
Decydować się na
新聞にする |
しんぶんにする |
shinbun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
新聞だって |
しんぶんだって |
shinbun datte |
|
新聞だったって |
しんぶんだったって |
shinbun dattatte |
Forma wyjaśniająca
新聞なんです |
しんぶんなんです |
shinbun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
新聞だったら、... |
しんぶんだったら、... |
shinbun dattara, ... |
twierdzenie |
|
新聞じゃなかったら、... |
しんぶんじゃなかったら、... |
shinbun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
新聞の時、... |
しんぶんのとき、... |
shinbun no toki, ... |
|
新聞だった時、... |
しんぶんだったとき、... |
shinbun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
新聞になると, ... |
しんぶんになると, ... |
shinbun ni naru to, ... |
Lubić
新聞が好き |
しんぶんがすき |
shinbun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
新聞だといいですね |
しんぶんだといいですね |
shinbun da to ii desu ne |
|
新聞じゃないといいですね |
しんぶんじゃないといいですね |
shinbun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
新聞だといいんですが |
しんぶんだといいんですが |
shinbun da to ii n desu ga |
|
新聞だといいんですけど |
しんぶんだといいんですけど |
shinbun da to ii n desu kedo |
|
新聞じゃないといいんですが |
しんぶんじゃないといいんですが |
shinbun ja nai to ii n desu ga |
|
新聞じゃないといいんですけど |
しんぶんじゃないといいんですけど |
shinbun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
新聞なのに, ... |
しんぶんなのに, ... |
shinbun na noni, ... |
|
新聞だったのに, ... |
しんぶんだったのに, ... |
shinbun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
新聞でも |
しんぶんでも |
shinbun de mo |
Nawet, jeśli nie
新聞じゃなくても |
しんぶんじゃなくても |
shinbun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という新聞 |
[nazwa] というしんぶん |
[nazwa] to iu shinbun |
Nie lubić
新聞がきらい |
しんぶんがきらい |
shinbun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新聞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぶんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinbun o morau |
Podobny do ..., jak ...
新聞のような [inny rzeczownik] |
しんぶんのような [inny rzeczownik] |
shinbun no you na [inny rzeczownik] |
|
新聞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinbun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
新聞のはずです |
しんぶんなのはずです |
shinbun no hazu desu |
|
新聞のはずでした |
しんぶんのはずでした |
shinbun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
新聞かもしれません |
しんぶんかもしれません |
shinbun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
新聞でしょう |
しんぶんでしょう |
shinbun deshou |
Pytania w zdaniach
新聞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinbun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
新聞であれ |
しんぶんであれ |
shinbun de are |
Słyszałem, że ...
新聞だそうです |
しんぶんだそうです |
shinbun da sou desu |
|
新聞だったそうです |
しんぶんだったそうです |
shinbun datta sou desu |
Stawać się
新聞になる |
しんぶんになる |
shinbun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
新聞みたいです |
しんぶんみたいです |
shinbun mitai desu |
|
新聞みたいな |
しんぶんみたいな |
shinbun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
新聞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんぶんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinbun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
新聞であるな |
しんぶんであるな |
shinbun de aru na |