Szczegóły słowa 王族 | おうぞく
Informacje podstawowe
Kanji
おう | ぞく | ||
王 | 族 |
|
Znaczenie znaków kanji
王 |
król, magnat, panowanie, rządzenie, sprawowanie władzy |
Pokaż szczegóły znaku |
族 |
szczep, plemię, bractwo, rodzina, klan |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おうぞく |
ouzoku |
Znaczenie
członek rodziny królewskiej |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
王族です |
おうぞくです |
ouzoku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
王族でわありません |
おうぞくでわありません |
ouzoku dewa arimasen |
|
王族じゃありません |
おうぞくじゃありません |
ouzoku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
王族でした |
おうぞくでした |
ouzoku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
王族でわありませんでした |
おうぞくでわありませんでした |
ouzoku dewa arimasen deshita |
|
王族じゃありませんでした |
おうぞくじゃありませんでした |
ouzoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
王族だ |
おうぞくだ |
ouzoku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
王族じゃない |
おうぞくじゃない |
ouzoku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
王族だった |
おうぞくだった |
ouzoku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
王族じゃなかった |
おうぞくじゃなかった |
ouzoku ja nakatta |
Forma te
王族で |
おうぞくで |
ouzoku de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
王族でございます |
おうぞくでございます |
ouzoku de gozaimasu |
|
王族でござる |
おうぞくでござる |
ouzoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
王族がほしい |
おうぞくがほしい |
ouzoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
王族をほしがっている |
おうぞくをほしがっている |
ouzoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 王族をくれる |
[dający] [は/が] おうぞくをくれる |
[dający] [wa/ga] ouzoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に王族をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におうぞくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ouzoku o ageru |
Decydować się na
王族にする |
おうぞくにする |
ouzoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
王族だって |
おうぞくだって |
ouzoku datte |
|
王族だったって |
おうぞくだったって |
ouzoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
王族なんです |
おうぞくなんです |
ouzoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
王族だったら、... |
おうぞくだったら、... |
ouzoku dattara, ... |
|
王族じゃなかったら、... |
おうぞくじゃなかったら、... |
ouzoku ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
王族の時、... |
おうぞくのとき、... |
ouzoku no toki, ... |
|
王族だった時、... |
おうぞくだったとき、... |
ouzoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
王族になると, ... |
おうぞくになると, ... |
ouzoku ni naru to, ... |
Lubić
王族が好き |
おうぞくがすき |
ouzoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
王族だといいですね |
おうぞくだといいですね |
ouzoku da to ii desu ne |
|
王族じゃないといいですね |
おうぞくじゃないといいですね |
ouzoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
王族だといいんですが |
おうぞくだといいんですが |
ouzoku da to ii n desu ga |
|
王族だといいんですけど |
おうぞくだといいんですけど |
ouzoku da to ii n desu kedo |
|
王族じゃないといいんですが |
おうぞくじゃないといいんですが |
ouzoku ja nai to ii n desu ga |
|
王族じゃないといいんですけど |
おうぞくじゃないといいんですけど |
ouzoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
王族なのに, ... |
おうぞくなのに, ... |
ouzoku na noni, ... |
|
王族だったのに, ... |
おうぞくだったのに, ... |
ouzoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
王族でも |
おうぞくでも |
ouzoku de mo |
|
王族じゃなくても |
おうぞくじゃなくても |
ouzoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という王族 |
[nazwa] というおうぞく |
[nazwa] to iu ouzoku |
Nie lubić
王族がきらい |
おうぞくがきらい |
ouzoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 王族を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうぞくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ouzoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
王族のような [inny rzeczownik] |
おうぞくのような [inny rzeczownik] |
ouzoku no you na [inny rzeczownik] |
|
王族のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おうぞくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ouzoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
王族のはずです |
おうぞくなのはずです |
ouzoku no hazu desu |
|
王族のはずでした |
おうぞくのはずでした |
ouzoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
王族かもしれません |
おうぞくかもしれません |
ouzoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
王族でしょう |
おうぞくでしょう |
ouzoku deshou |
Pytania w zdaniach
王族 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おうぞく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ouzoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
王族だそうです |
おうぞくだそうです |
ouzoku da sou desu |
|
王族だったそうです |
おうぞくだったそうです |
ouzoku datta sou desu |
Stawać się
王族になる |
おうぞくになる |
ouzoku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
王族みたいです |
おうぞくみたいです |
ouzoku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
王族みたいな |
おうぞくみたいな |
ouzoku mitai na |
|
王族みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おうぞくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ouzoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |