小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 積立金 | つみたてきん

Informacje podstawowe

Kanji

つみたてきん
積立金

Znaczenie znaków kanji

ilość, wielkość, wynik (w matematyce), rezultat (w matematyce), iloczyn, powierzchnia, miara, zawartość, układanie w stos, sterta, stos, ładowanie, gromadzenie

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つみたてきん

tsumitatekin


Znaczenie

depozyt

rezerwa


Informacje dodatkowe

pieniądze


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

積立金です

つみたてきんです

tsumitatekin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

積立金ではありません

つみたてきんではありません

tsumitatekin dewa arimasen

積立金じゃありません

つみたてきんじゃありません

tsumitatekin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

積立金でした

つみたてきんでした

tsumitatekin deshita

Przeczenie, czas przeszły

積立金ではありませんでした

つみたてきんではありませんでした

tsumitatekin dewa arimasen deshita

積立金じゃありませんでした

つみたてきんじゃありませんでした

tsumitatekin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

積立金だ

つみたてきんだ

tsumitatekin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

積立金じゃない

つみたてきんじゃない

tsumitatekin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

積立金だった

つみたてきんだった

tsumitatekin datta

Przeczenie, czas przeszły

積立金じゃなかった

つみたてきんじゃなかった

tsumitatekin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

積立金で

つみたてきんで

tsumitatekin de

Przeczenie

積立金じゃなくて

つみたてきんじゃなくて

tsumitatekin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

積立金でございます

つみたてきんでございます

tsumitatekin de gozaimasu

積立金でござる

つみたてきんでござる

tsumitatekin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

積立金がほしい

つみたてきんがほしい

tsumitatekin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

積立金をほしがっている

つみたてきんをほしがっている

tsumitatekin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 積立金をくれる

[dający] [は/が] つみたてきんをくれる

[dający] [wa/ga] tsumitatekin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に積立金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につみたてきんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumitatekin o ageru


Decydować się na

積立金にする

つみたてきんにする

tsumitatekin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

積立金だって

つみたてきんだって

tsumitatekin datte

積立金だったって

つみたてきんだったって

tsumitatekin dattatte


Forma wyjaśniająca

積立金なんです

つみたてきんなんです

tsumitatekin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

積立金だったら、...

つみたてきんだったら、...

tsumitatekin dattara, ...

twierdzenie

積立金じゃなかったら、...

つみたてきんじゃなかったら、...

tsumitatekin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

積立金の時、...

つみたてきんのとき、...

tsumitatekin no toki, ...

積立金だった時、...

つみたてきんだったとき、...

tsumitatekin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

積立金になると, ...

つみたてきんになると, ...

tsumitatekin ni naru to, ...


Lubić

積立金が好き

つみたてきんがすき

tsumitatekin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

積立金だといいですね

つみたてきんだといいですね

tsumitatekin da to ii desu ne

積立金じゃないといいですね

つみたてきんじゃないといいですね

tsumitatekin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

積立金だといいんですが

つみたてきんだといいんですが

tsumitatekin da to ii n desu ga

積立金だといいんですけど

つみたてきんだといいんですけど

tsumitatekin da to ii n desu kedo

積立金じゃないといいんですが

つみたてきんじゃないといいんですが

tsumitatekin ja nai to ii n desu ga

積立金じゃないといいんですけど

つみたてきんじゃないといいんですけど

tsumitatekin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

積立金なのに, ...

つみたてきんなのに, ...

tsumitatekin na noni, ...

積立金だったのに, ...

つみたてきんだったのに, ...

tsumitatekin datta noni, ...


Nawet, jeśli

積立金でも

つみたてきんでも

tsumitatekin de mo


Nawet, jeśli nie

積立金じゃなくても

つみたてきんじゃなくても

tsumitatekin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という積立金

[nazwa] というつみたてきん

[nazwa] to iu tsumitatekin


Nie lubić

積立金がきらい

つみたてきんがきらい

tsumitatekin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 積立金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つみたてきんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumitatekin o morau


Podobny do ..., jak ...

積立金のような [inny rzeczownik]

つみたてきんのような [inny rzeczownik]

tsumitatekin no you na [inny rzeczownik]

積立金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つみたてきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsumitatekin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

積立金のはずです

つみたてきんなのはずです

tsumitatekin no hazu desu

積立金のはずでした

つみたてきんのはずでした

tsumitatekin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

積立金かもしれません

つみたてきんかもしれません

tsumitatekin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

積立金でしょう

つみたてきんでしょう

tsumitatekin deshou


Pytania w zdaniach

積立金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つみたてきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumitatekin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

積立金であれ

つみたてきんであれ

tsumitatekin de are


Słyszałem, że ...

積立金だそうです

つみたてきんだそうです

tsumitatekin da sou desu

積立金だったそうです

つみたてきんだったそうです

tsumitatekin datta sou desu


Stawać się

積立金になる

つみたてきんになる

tsumitatekin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

積立金みたいです

つみたてきんみたいです

tsumitatekin mitai desu

積立金みたいな

つみたてきんみたいな

tsumitatekin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

積立金みたいに [przymiotnik, czasownik]

つみたてきんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsumitatekin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

積立金であるな

つみたてきんであるな

tsumitatekin de aru na