小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前面 | ぜんめん

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん めん

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜんめん

zenmen


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

przednia część

front

fasada

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wstępna obietnica (wyborcza)

hasło wyborcze


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Przednia szyba pojazdu została rozbita na kawałki.

車のフロントガラスが粉々に割れたの。

車の前面ガラスは砕けて粉々になった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前面です

ぜんめんです

zenmen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前面ではありません

ぜんめんではありません

zenmen dewa arimasen

前面じゃありません

ぜんめんじゃありません

zenmen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前面でした

ぜんめんでした

zenmen deshita

Przeczenie, czas przeszły

前面ではありませんでした

ぜんめんではありませんでした

zenmen dewa arimasen deshita

前面じゃありませんでした

ぜんめんじゃありませんでした

zenmen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前面だ

ぜんめんだ

zenmen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前面じゃない

ぜんめんじゃない

zenmen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前面だった

ぜんめんだった

zenmen datta

Przeczenie, czas przeszły

前面じゃなかった

ぜんめんじゃなかった

zenmen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

前面で

ぜんめんで

zenmen de

Przeczenie

前面じゃなくて

ぜんめんじゃなくて

zenmen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前面でございます

ぜんめんでございます

zenmen de gozaimasu

前面でござる

ぜんめんでござる

zenmen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

前面がほしい

ぜんめんがほしい

zenmen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前面をほしがっている

ぜんめんをほしがっている

zenmen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前面をくれる

[dający] [は/が] ぜんめんをくれる

[dający] [wa/ga] zenmen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前面をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんめんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenmen o ageru


Decydować się na

前面にする

ぜんめんにする

zenmen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前面だって

ぜんめんだって

zenmen datte

前面だったって

ぜんめんだったって

zenmen dattatte


Forma wyjaśniająca

前面なんです

ぜんめんなんです

zenmen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前面だったら、...

ぜんめんだったら、...

zenmen dattara, ...

twierdzenie

前面じゃなかったら、...

ぜんめんじゃなかったら、...

zenmen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

前面の時、...

ぜんめんのとき、...

zenmen no toki, ...

前面だった時、...

ぜんめんだったとき、...

zenmen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前面になると, ...

ぜんめんになると, ...

zenmen ni naru to, ...


Lubić

前面が好き

ぜんめんがすき

zenmen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前面だといいですね

ぜんめんだといいですね

zenmen da to ii desu ne

前面じゃないといいですね

ぜんめんじゃないといいですね

zenmen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前面だといいんですが

ぜんめんだといいんですが

zenmen da to ii n desu ga

前面だといいんですけど

ぜんめんだといいんですけど

zenmen da to ii n desu kedo

前面じゃないといいんですが

ぜんめんじゃないといいんですが

zenmen ja nai to ii n desu ga

前面じゃないといいんですけど

ぜんめんじゃないといいんですけど

zenmen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前面なのに, ...

ぜんめんなのに, ...

zenmen na noni, ...

前面だったのに, ...

ぜんめんだったのに, ...

zenmen datta noni, ...


Nawet, jeśli

前面でも

ぜんめんでも

zenmen de mo


Nawet, jeśli nie

前面じゃなくても

ぜんめんじゃなくても

zenmen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前面

[nazwa] というぜんめん

[nazwa] to iu zenmen


Nie lubić

前面がきらい

ぜんめんがきらい

zenmen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前面を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんめんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenmen o morau


Podobny do ..., jak ...

前面のような [inny rzeczownik]

ぜんめんのような [inny rzeczownik]

zenmen no you na [inny rzeczownik]

前面のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんめんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenmen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前面のはずです

ぜんめんなのはずです

zenmen no hazu desu

前面のはずでした

ぜんめんのはずでした

zenmen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前面かもしれません

ぜんめんかもしれません

zenmen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前面でしょう

ぜんめんでしょう

zenmen deshou


Pytania w zdaniach

前面 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんめん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenmen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

前面であれ

ぜんめんであれ

zenmen de are


Stawać się

前面になる

ぜんめんになる

zenmen ni naru


Słyszałem, że ...

前面だそうです

ぜんめんだそうです

zenmen da sou desu

前面だったそうです

ぜんめんだったそうです

zenmen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前面みたいです

ぜんめんみたいです

zenmen mitai desu

前面みたいな

ぜんめんみたいな

zenmen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前面みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんめんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenmen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

前面であるな

ぜんめんであるな

zenmen de aru na