小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 去る | さる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przeszłość, odchodzić, opuszczać, przechodzić, mijać, upływać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さる

saru


Znaczenie

opuszczać

odchodzić

przechodzić

mijać

upływać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

あなたが去る前には火を確実に消しなさい。

あなたは出かけるとき火を消さなければならない。

あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。

出かける前に火の後始末をしなさい。

出発する前に必ず火を消しなさい。

出発前に必ず火を消しなさい。

君が去る前には火を確実に消しなさい。

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。


Samochód zostawił za sobą chmurę kurzu.

車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。


Tajfun już przeszedł.

台風は去った。


Minęły dwa miesiące, odkąd pojechał do Francji.

彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。


Wyszedł bez pożegnania.

彼はさよならも言わずに去って行った。

彼は別れも告げずに行ってしまった。


Musiał opuścić wioskę.

彼はその村から去らなければならなかった。


Opuściliśmy Afrykę na zawsze.

彼は永久にアフリカを去った。


Tonął w długach. On i jego rodzina uciekli z miasta.

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。


Przegrana drużyna powoli opuściła boisko.

負けたチームはゆっくりと競技場を去った。


Odeszła powolnym krokiem.

彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。