Szczegóły słowa コプト教会 | コプトきょうかい
Informacje podstawowe
Kanji
コ | プ | ト | きょう | かい | ||
コ | プ | ト | 教 | 会 |
|
Znaczenie znaków kanji
教 |
uczenie, ufność, zaufanie, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
コプトきょうかい |
koputo kyoukai |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
Kościół Koptyjski |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コプト教会です |
コプトきょうかいです |
koputo kyoukai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コプト教会ではありません |
コプトきょうかいではありません |
koputo kyoukai dewa arimasen |
|
コプト教会じゃありません |
コプトきょうかいじゃありません |
koputo kyoukai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
コプト教会でした |
コプトきょうかいでした |
koputo kyoukai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
コプト教会ではありませんでした |
コプトきょうかいではありませんでした |
koputo kyoukai dewa arimasen deshita |
|
コプト教会じゃありませんでした |
コプトきょうかいじゃありませんでした |
koputo kyoukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コプト教会だ |
コプトきょうかいだ |
koputo kyoukai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コプト教会じゃない |
コプトきょうかいじゃない |
koputo kyoukai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
コプト教会だった |
コプトきょうかいだった |
koputo kyoukai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
コプト教会じゃなかった |
コプトきょうかいじゃなかった |
koputo kyoukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コプト教会で |
コプトきょうかいで |
koputo kyoukai de |
|
Przeczenie
コプト教会じゃなくて |
コプトきょうかいじゃなくて |
koputo kyoukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コプト教会でございます |
コプトきょうかいでございます |
koputo kyoukai de gozaimasu |
|
コプト教会でござる |
コプトきょうかいでござる |
koputo kyoukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コプト教会がほしい |
コプトきょうかいがほしい |
koputo kyoukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コプト教会をほしがっている |
コプトきょうかいをほしがっている |
koputo kyoukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コプト教会をくれる |
[dający] [は/が] コプトきょうかいをくれる |
[dający] [wa/ga] koputo kyoukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にコプト教会をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にコプトきょうかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koputo kyoukai o ageru |
Decydować się na
コプト教会にする |
コプトきょうかいにする |
koputo kyoukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コプト教会だって |
コプトきょうかいだって |
koputo kyoukai datte |
|
コプト教会だったって |
コプトきょうかいだったって |
koputo kyoukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
コプト教会なんです |
コプトきょうかいなんです |
koputo kyoukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コプト教会だったら、... |
コプトきょうかいだったら、... |
koputo kyoukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
コプト教会じゃなかったら、... |
コプトきょうかいじゃなかったら、... |
koputo kyoukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コプト教会の時、... |
コプトきょうかいのとき、... |
koputo kyoukai no toki, ... |
|
コプト教会だった時、... |
コプトきょうかいだったとき、... |
koputo kyoukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コプト教会になると, ... |
コプトきょうかいになると, ... |
koputo kyoukai ni naru to, ... |
Lubić
コプト教会が好き |
コプトきょうかいがすき |
koputo kyoukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コプト教会だといいですね |
コプトきょうかいだといいですね |
koputo kyoukai da to ii desu ne |
|
コプト教会じゃないといいですね |
コプトきょうかいじゃないといいですね |
koputo kyoukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コプト教会だといいんですが |
コプトきょうかいだといいんですが |
koputo kyoukai da to ii n desu ga |
|
コプト教会だといいんですけど |
コプトきょうかいだといいんですけど |
koputo kyoukai da to ii n desu kedo |
|
コプト教会じゃないといいんですが |
コプトきょうかいじゃないといいんですが |
koputo kyoukai ja nai to ii n desu ga |
|
コプト教会じゃないといいんですけど |
コプトきょうかいじゃないといいんですけど |
koputo kyoukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コプト教会なのに, ... |
コプトきょうかいなのに, ... |
koputo kyoukai na noni, ... |
|
コプト教会だったのに, ... |
コプトきょうかいだったのに, ... |
koputo kyoukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コプト教会でも |
コプトきょうかいでも |
koputo kyoukai de mo |
Nawet, jeśli nie
コプト教会じゃなくても |
コプトきょうかいじゃなくても |
koputo kyoukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコプト教会 |
[nazwa] というコプトきょうかい |
[nazwa] to iu koputo kyoukai |
Nie lubić
コプト教会がきらい |
コプトきょうかいがきらい |
koputo kyoukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コプト教会を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コプトきょうかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koputo kyoukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
コプト教会のような [inny rzeczownik] |
コプトきょうかいのような [inny rzeczownik] |
koputo kyoukai no you na [inny rzeczownik] |
|
コプト教会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
コプトきょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koputo kyoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コプト教会のはずです |
コプトきょうかいなのはずです |
koputo kyoukai no hazu desu |
|
コプト教会のはずでした |
コプトきょうかいのはずでした |
koputo kyoukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コプト教会かもしれません |
コプトきょうかいかもしれません |
koputo kyoukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コプト教会でしょう |
コプトきょうかいでしょう |
koputo kyoukai deshou |
Pytania w zdaniach
コプト教会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
コプトきょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koputo kyoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コプト教会であれ |
コプトきょうかいであれ |
koputo kyoukai de are |
Stawać się
コプト教会になる |
コプトきょうかいになる |
koputo kyoukai ni naru |
Słyszałem, że ...
コプト教会だそうです |
コプトきょうかいだそうです |
koputo kyoukai da sou desu |
|
コプト教会だったそうです |
コプトきょうかいだったそうです |
koputo kyoukai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コプト教会みたいです |
コプトきょうかいみたいです |
koputo kyoukai mitai desu |
|
コプト教会みたいな |
コプトきょうかいみたいな |
koputo kyoukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
コプト教会みたいに [przymiotnik, czasownik] |
コプトきょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koputo kyoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コプト教会であるな |
コプトきょうかいであるな |
koputo kyoukai de aru na |