小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 当時 | とうじ

Informacje podstawowe

Kanji

とう

Znaczenie znaków kanji

uderzać, trafić, odpowiedni, prawidłowy

Pokaż szczegóły znaku

godzina, czas

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうじ

touji


Znaczenie

w tym czasie

w owym czasie

wtedy

wówczas


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Byłem wówczas uczniem liceum.

当時私は高校生でした。


W tamtych czasach, przynajmniej w Cambridge, życie w pracowni było razej luźne.

当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。


W tych czasach żyliśmy z dnia na dzień.

当時の私達はその日暮らしだった。


Podróżowanie było w tamtych czasach znacznie trudniejsze.

その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。


Jej imię wtedy brzmiało Agnes.

Wtedy nazywała się Agnes.

彼女の名前は当時アグネスだった。


Ona musiała wtedy być bogata.

彼女は当時金持ちだったに違いない。


W tamtych dniach nie było w Japonii odbiorników radiowych.

その当時日本にラジオはなかった。


W tamtym czasie mieszkał sam.

その当時、彼は一人でその家に住んでいた。

当時彼は一人でその家に住んでいた。

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当時です

とうじです

touji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

当時でわありません

とうじでわありません

touji dewa arimasen

当時じゃありません

とうじじゃありません

touji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

当時でした

とうじでした

touji deshita

Przeczenie, czas przeszły

当時でわありませんでした

とうじでわありませんでした

touji dewa arimasen deshita

当時じゃありませんでした

とうじじゃありませんでした

touji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

当時だ

とうじだ

touji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

当時じゃない

とうじじゃない

touji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

当時だった

とうじだった

touji datta

Przeczenie, czas przeszły

当時じゃなかった

とうじじゃなかった

touji ja nakatta


Forma te

当時で

とうじで

touji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

当時でございます

とうじでございます

touji de gozaimasu

当時でござる

とうじでござる

touji de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

当時がほしい

とうじがほしい

touji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

当時をほしがっている

とうじをほしがっている

touji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 当時をくれる

[dający] [は/が] とうじをくれる

[dający] [wa/ga] touji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に当時をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni touji o ageru


Decydować się na

当時にする

とうじにする

touji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

当時だって

とうじだって

touji datte

当時だったって

とうじだったって

touji dattatte


Forma wyjaśniająca

当時なんです

とうじなんです

touji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

当時だったら、...

とうじだったら、...

touji dattara, ...

当時じゃなかったら、...

とうじじゃなかったら、...

touji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

当時の時、...

とうじのとき、...

touji no toki, ...

当時だった時、...

とうじだったとき、...

touji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

当時になると, ...

とうじになると, ...

touji ni naru to, ...


Lubić

当時が好き

とうじがすき

touji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

当時だといいですね

とうじだといいですね

touji da to ii desu ne

当時じゃないといいですね

とうじじゃないといいですね

touji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

当時だといいんですが

とうじだといいんですが

touji da to ii n desu ga

当時だといいんですけど

とうじだといいんですけど

touji da to ii n desu kedo

当時じゃないといいんですが

とうじじゃないといいんですが

touji ja nai to ii n desu ga

当時じゃないといいんですけど

とうじじゃないといいんですけど

touji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

当時なのに, ...

とうじなのに, ...

touji na noni, ...

当時だったのに, ...

とうじだったのに, ...

touji datta noni, ...


Nawet, jeśli

当時でも

とうじでも

touji de mo

当時じゃなくても

とうじじゃなくても

touji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という当時

[nazwa] というとうじ

[nazwa] to iu touji


Nie lubić

当時がきらい

とうじがきらい

touji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 当時を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] touji o morau


Podobny do ..., jak ...

当時のような [inny rzeczownik]

とうじのような [inny rzeczownik]

touji no you na [inny rzeczownik]

当時のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

touji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

当時のはずです

とうじなのはずです

touji no hazu desu

当時のはずでした

とうじのはずでした

touji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

当時かもしれません

とうじかもしれません

touji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

当時でしょう

とうじでしょう

touji deshou


Pytania w zdaniach

当時 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

touji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

当時になる

とうじになる

touji ni naru


Słyszałem, że ...

当時だそうです

とうじだそうです

touji da sou desu

当時だったそうです

とうじだったそうです

touji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

当時みたいです

とうじみたいです

touji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

当時みたいな

とうじみたいな

touji mitai na

当時みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうじみたいに [przymiotnik, czasownik]

touji mitai ni [przymiotnik, czasownik]