Szczegóły słowa 最終章 | さいしゅうしょう
Informacje podstawowe
Kanji
さい | しゅう | しょう | ||
最 | 終 | 章 |
|
Znaczenie znaków kanji
最 |
najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny |
Pokaż szczegóły znaku |
終 |
koniec, finisz, zakończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
章 |
odznaka, znaczek, rozdział, kompozycja, wiersz, konstrukcja, projektowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さいしゅうしょう |
saishuushou |
Znaczenie
ostatni rozdział |
Informacje dodatkowe
np. w książce |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最終章です |
さいしゅうしょうです |
saishuushou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最終章ではありません |
さいしゅうしょうではありません |
saishuushou dewa arimasen |
|
最終章じゃありません |
さいしゅうしょうじゃありません |
saishuushou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
最終章でした |
さいしゅうしょうでした |
saishuushou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
最終章ではありませんでした |
さいしゅうしょうではありませんでした |
saishuushou dewa arimasen deshita |
|
最終章じゃありませんでした |
さいしゅうしょうじゃありませんでした |
saishuushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最終章だ |
さいしゅうしょうだ |
saishuushou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最終章じゃない |
さいしゅうしょうじゃない |
saishuushou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
最終章だった |
さいしゅうしょうだった |
saishuushou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
最終章じゃなかった |
さいしゅうしょうじゃなかった |
saishuushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
最終章で |
さいしゅうしょうで |
saishuushou de |
|
Przeczenie
最終章じゃなくて |
さいしゅうしょうじゃなくて |
saishuushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
最終章でございます |
さいしゅうしょうでございます |
saishuushou de gozaimasu |
|
最終章でござる |
さいしゅうしょうでござる |
saishuushou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
最終章がほしい |
さいしゅうしょうがほしい |
saishuushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
最終章をほしがっている |
さいしゅうしょうをほしがっている |
saishuushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 最終章をくれる |
[dający] [は/が] さいしゅうしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] saishuushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に最終章をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいしゅうしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saishuushou o ageru |
Decydować się na
最終章にする |
さいしゅうしょうにする |
saishuushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
最終章だって |
さいしゅうしょうだって |
saishuushou datte |
|
最終章だったって |
さいしゅうしょうだったって |
saishuushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
最終章なんです |
さいしゅうしょうなんです |
saishuushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
最終章だったら、... |
さいしゅうしょうだったら、... |
saishuushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
最終章じゃなかったら、... |
さいしゅうしょうじゃなかったら、... |
saishuushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
最終章の時、... |
さいしゅうしょうのとき、... |
saishuushou no toki, ... |
|
最終章だった時、... |
さいしゅうしょうだったとき、... |
saishuushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
最終章になると, ... |
さいしゅうしょうになると, ... |
saishuushou ni naru to, ... |
Lubić
最終章が好き |
さいしゅうしょうがすき |
saishuushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
最終章だといいですね |
さいしゅうしょうだといいですね |
saishuushou da to ii desu ne |
|
最終章じゃないといいですね |
さいしゅうしょうじゃないといいですね |
saishuushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
最終章だといいんですが |
さいしゅうしょうだといいんですが |
saishuushou da to ii n desu ga |
|
最終章だといいんですけど |
さいしゅうしょうだといいんですけど |
saishuushou da to ii n desu kedo |
|
最終章じゃないといいんですが |
さいしゅうしょうじゃないといいんですが |
saishuushou ja nai to ii n desu ga |
|
最終章じゃないといいんですけど |
さいしゅうしょうじゃないといいんですけど |
saishuushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
最終章なのに, ... |
さいしゅうしょうなのに, ... |
saishuushou na noni, ... |
|
最終章だったのに, ... |
さいしゅうしょうだったのに, ... |
saishuushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
最終章でも |
さいしゅうしょうでも |
saishuushou de mo |
Nawet, jeśli nie
最終章じゃなくても |
さいしゅうしょうじゃなくても |
saishuushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という最終章 |
[nazwa] というさいしゅうしょう |
[nazwa] to iu saishuushou |
Nie lubić
最終章がきらい |
さいしゅうしょうがきらい |
saishuushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最終章を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいしゅうしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saishuushou o morau |
Podobny do ..., jak ...
最終章のような [inny rzeczownik] |
さいしゅうしょうのような [inny rzeczownik] |
saishuushou no you na [inny rzeczownik] |
|
最終章のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいしゅうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saishuushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
最終章のはずです |
さいしゅうしょうなのはずです |
saishuushou no hazu desu |
|
最終章のはずでした |
さいしゅうしょうのはずでした |
saishuushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
最終章かもしれません |
さいしゅうしょうかもしれません |
saishuushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
最終章でしょう |
さいしゅうしょうでしょう |
saishuushou deshou |
Pytania w zdaniach
最終章 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいしゅうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saishuushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
最終章であれ |
さいしゅうしょうであれ |
saishuushou de are |
Słyszałem, że ...
最終章だそうです |
さいしゅうしょうだそうです |
saishuushou da sou desu |
|
最終章だったそうです |
さいしゅうしょうだったそうです |
saishuushou datta sou desu |
Stawać się
最終章になる |
さいしゅうしょうになる |
saishuushou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
最終章みたいです |
さいしゅうしょうみたいです |
saishuushou mitai desu |
|
最終章みたいな |
さいしゅうしょうみたいな |
saishuushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
最終章みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいしゅうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saishuushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
最終章であるな |
さいしゅうしょうであるな |
saishuushou de aru na |