小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 工合 | ぐわい

Informacje podstawowe

Kanji

ぐわい
工合

Znaczenie znaków kanji

rzemiosło, konstrukcja, budowa, katakana e (element podstawowy kanji)

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぐわい

guwai

przestarzałe lub nieużywane użycie kana

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kondycja

stan

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

stan (organizmu)

zdrowie

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sposób

metoda

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

okoliczność

szczęście

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

godność

przyzwoitość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

具合, ぐあい, guai

alternatywa

工合, ぐあい, guai

alternatywa

具合, ぐわい, guwai

alternatywa

具合い, ぐわい, guwai

alternatywa

工合い, ぐわい, guwai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

工合です

ぐわいです

guwai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

工合ではありません

ぐわいではありません

guwai dewa arimasen

工合じゃありません

ぐわいじゃありません

guwai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

工合でした

ぐわいでした

guwai deshita

Przeczenie, czas przeszły

工合ではありませんでした

ぐわいではありませんでした

guwai dewa arimasen deshita

工合じゃありませんでした

ぐわいじゃありませんでした

guwai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

工合だ

ぐわいだ

guwai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

工合じゃない

ぐわいじゃない

guwai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

工合だった

ぐわいだった

guwai datta

Przeczenie, czas przeszły

工合じゃなかった

ぐわいじゃなかった

guwai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

工合で

ぐわいで

guwai de

Przeczenie

工合じゃなくて

ぐわいじゃなくて

guwai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

工合でございます

ぐわいでございます

guwai de gozaimasu

工合でござる

ぐわいでござる

guwai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

工合がほしい

ぐわいがほしい

guwai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

工合をほしがっている

ぐわいをほしがっている

guwai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 工合をくれる

[dający] [は/が] ぐわいをくれる

[dający] [wa/ga] guwai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に工合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぐわいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guwai o ageru


Decydować się na

工合にする

ぐわいにする

guwai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

工合だって

ぐわいだって

guwai datte

工合だったって

ぐわいだったって

guwai dattatte


Forma wyjaśniająca

工合なんです

ぐわいなんです

guwai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

工合だったら、...

ぐわいだったら、...

guwai dattara, ...

twierdzenie

工合じゃなかったら、...

ぐわいじゃなかったら、...

guwai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

工合の時、...

ぐわいのとき、...

guwai no toki, ...

工合だった時、...

ぐわいだったとき、...

guwai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

工合になると, ...

ぐわいになると, ...

guwai ni naru to, ...


Lubić

工合が好き

ぐわいがすき

guwai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

工合だといいですね

ぐわいだといいですね

guwai da to ii desu ne

工合じゃないといいですね

ぐわいじゃないといいですね

guwai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

工合だといいんですが

ぐわいだといいんですが

guwai da to ii n desu ga

工合だといいんですけど

ぐわいだといいんですけど

guwai da to ii n desu kedo

工合じゃないといいんですが

ぐわいじゃないといいんですが

guwai ja nai to ii n desu ga

工合じゃないといいんですけど

ぐわいじゃないといいんですけど

guwai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

工合なのに, ...

ぐわいなのに, ...

guwai na noni, ...

工合だったのに, ...

ぐわいだったのに, ...

guwai datta noni, ...


Nawet, jeśli

工合でも

ぐわいでも

guwai de mo


Nawet, jeśli nie

工合じゃなくても

ぐわいじゃなくても

guwai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という工合

[nazwa] というぐわい

[nazwa] to iu guwai


Nie lubić

工合がきらい

ぐわいがきらい

guwai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 工合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐわいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guwai o morau


Podobny do ..., jak ...

工合のような [inny rzeczownik]

ぐわいのような [inny rzeczownik]

guwai no you na [inny rzeczownik]

工合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぐわいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

guwai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

工合のはずです

ぐわいなのはずです

guwai no hazu desu

工合のはずでした

ぐわいのはずでした

guwai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

工合かもしれません

ぐわいかもしれません

guwai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

工合でしょう

ぐわいでしょう

guwai deshou


Pytania w zdaniach

工合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぐわい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

guwai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

工合であれ

ぐわいであれ

guwai de are


Stawać się

工合になる

ぐわいになる

guwai ni naru


Słyszałem, że ...

工合だそうです

ぐわいだそうです

guwai da sou desu

工合だったそうです

ぐわいだったそうです

guwai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

工合みたいです

ぐわいみたいです

guwai mitai desu

工合みたいな

ぐわいみたいな

guwai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

工合みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぐわいみたいに [przymiotnik, czasownik]

guwai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

工合であるな

ぐわいであるな

guwai de aru na