Szczegóły słowa 先発 | せんぱつ
Informacje podstawowe
Kanji
せん | ぱつ | ||
先 | 発 |
|
Znaczenie znaków kanji
先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せんぱつ |
senpatsu |
Znaczenie
zaczynanie z wyprzedzenie |
zaczynanie pierwszy |
iść przodem |
iść z przodu |
zaczynanie (w sporcie drużynowym) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
後発, こうはつ, kouhatsu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先発です |
せんぱつです |
senpatsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先発ではありません |
せんぱつではありません |
senpatsu dewa arimasen |
|
先発じゃありません |
せんぱつじゃありません |
senpatsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先発でした |
せんぱつでした |
senpatsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
先発ではありませんでした |
せんぱつではありませんでした |
senpatsu dewa arimasen deshita |
|
先発じゃありませんでした |
せんぱつじゃありませんでした |
senpatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先発だ |
せんぱつだ |
senpatsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先発じゃない |
せんぱつじゃない |
senpatsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先発だった |
せんぱつだった |
senpatsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
先発じゃなかった |
せんぱつじゃなかった |
senpatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
先発で |
せんぱつで |
senpatsu de |
|
Przeczenie
先発じゃなくて |
せんぱつじゃなくて |
senpatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先発でございます |
せんぱつでございます |
senpatsu de gozaimasu |
|
先発でござる |
せんぱつでござる |
senpatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
先発がほしい |
せんぱつがほしい |
senpatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先発をほしがっている |
せんぱつをほしがっている |
senpatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先発をくれる |
[dający] [は/が] せんぱつをくれる |
[dający] [wa/ga] senpatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先発をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんぱつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senpatsu o ageru |
Decydować się na
先発にする |
せんぱつにする |
senpatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先発だって |
せんぱつだって |
senpatsu datte |
|
先発だったって |
せんぱつだったって |
senpatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
先発なんです |
せんぱつなんです |
senpatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先発だったら、... |
せんぱつだったら、... |
senpatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
先発じゃなかったら、... |
せんぱつじゃなかったら、... |
senpatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
先発の時、... |
せんぱつのとき、... |
senpatsu no toki, ... |
|
先発だった時、... |
せんぱつだったとき、... |
senpatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先発になると, ... |
せんぱつになると, ... |
senpatsu ni naru to, ... |
Lubić
先発が好き |
せんぱつがすき |
senpatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先発だといいですね |
せんぱつだといいですね |
senpatsu da to ii desu ne |
|
先発じゃないといいですね |
せんぱつじゃないといいですね |
senpatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先発だといいんですが |
せんぱつだといいんですが |
senpatsu da to ii n desu ga |
|
先発だといいんですけど |
せんぱつだといいんですけど |
senpatsu da to ii n desu kedo |
|
先発じゃないといいんですが |
せんぱつじゃないといいんですが |
senpatsu ja nai to ii n desu ga |
|
先発じゃないといいんですけど |
せんぱつじゃないといいんですけど |
senpatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先発なのに, ... |
せんぱつなのに, ... |
senpatsu na noni, ... |
|
先発だったのに, ... |
せんぱつだったのに, ... |
senpatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先発でも |
せんぱつでも |
senpatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
先発じゃなくても |
せんぱつじゃなくても |
senpatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先発 |
[nazwa] というせんぱつ |
[nazwa] to iu senpatsu |
Nie lubić
先発がきらい |
せんぱつがきらい |
senpatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先発を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんぱつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senpatsu o morau |
Podczas
先発の間に, ... |
せんぱつのあいだに, ... |
senpatsu no aida ni, ... |
|
先発の間, ... |
せんぱつのあいだ, ... |
senpatsu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
先発のような [inny rzeczownik] |
せんぱつのような [inny rzeczownik] |
senpatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
先発のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんぱつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
senpatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先発のはずです |
せんぱつなのはずです |
senpatsu no hazu desu |
|
先発のはずでした |
せんぱつのはずでした |
senpatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先発かもしれません |
せんぱつかもしれません |
senpatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先発でしょう |
せんぱつでしょう |
senpatsu deshou |
Pytania w zdaniach
先発 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんぱつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
senpatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先発であれ |
せんぱつであれ |
senpatsu de are |
Stawać się
先発になる |
せんぱつになる |
senpatsu ni naru |
Słyszałem, że ...
先発だそうです |
せんぱつだそうです |
senpatsu da sou desu |
|
先発だったそうです |
せんぱつだったそうです |
senpatsu datta sou desu |
Tworzenie czynności
先発する |
せんぱつする |
senpatsu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先発みたいです |
せんぱつみたいです |
senpatsu mitai desu |
|
先発みたいな |
せんぱつみたいな |
senpatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
先発みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんぱつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
senpatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先発であるな |
せんぱつであるな |
senpatsu de aru na |