小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先発 | せんぱつ

Informacje podstawowe

Kanji

せん ぱつ

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんぱつ

senpatsu


Znaczenie

zaczynanie z wyprzedzenie

zaczynanie pierwszy

iść przodem

iść z przodu

zaczynanie (w sporcie drużynowym)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

後発, こうはつ, kouhatsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先発です

せんぱつです

senpatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先発ではありません

せんぱつではありません

senpatsu dewa arimasen

先発じゃありません

せんぱつじゃありません

senpatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先発でした

せんぱつでした

senpatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

先発ではありませんでした

せんぱつではありませんでした

senpatsu dewa arimasen deshita

先発じゃありませんでした

せんぱつじゃありませんでした

senpatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先発だ

せんぱつだ

senpatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先発じゃない

せんぱつじゃない

senpatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先発だった

せんぱつだった

senpatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

先発じゃなかった

せんぱつじゃなかった

senpatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

先発で

せんぱつで

senpatsu de

Przeczenie

先発じゃなくて

せんぱつじゃなくて

senpatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先発でございます

せんぱつでございます

senpatsu de gozaimasu

先発でござる

せんぱつでござる

senpatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先発がほしい

せんぱつがほしい

senpatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先発をほしがっている

せんぱつをほしがっている

senpatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先発をくれる

[dający] [は/が] せんぱつをくれる

[dający] [wa/ga] senpatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先発をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんぱつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senpatsu o ageru


Decydować się na

先発にする

せんぱつにする

senpatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先発だって

せんぱつだって

senpatsu datte

先発だったって

せんぱつだったって

senpatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

先発なんです

せんぱつなんです

senpatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先発だったら、...

せんぱつだったら、...

senpatsu dattara, ...

twierdzenie

先発じゃなかったら、...

せんぱつじゃなかったら、...

senpatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

先発の時、...

せんぱつのとき、...

senpatsu no toki, ...

先発だった時、...

せんぱつだったとき、...

senpatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先発になると, ...

せんぱつになると, ...

senpatsu ni naru to, ...


Lubić

先発が好き

せんぱつがすき

senpatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先発だといいですね

せんぱつだといいですね

senpatsu da to ii desu ne

先発じゃないといいですね

せんぱつじゃないといいですね

senpatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先発だといいんですが

せんぱつだといいんですが

senpatsu da to ii n desu ga

先発だといいんですけど

せんぱつだといいんですけど

senpatsu da to ii n desu kedo

先発じゃないといいんですが

せんぱつじゃないといいんですが

senpatsu ja nai to ii n desu ga

先発じゃないといいんですけど

せんぱつじゃないといいんですけど

senpatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先発なのに, ...

せんぱつなのに, ...

senpatsu na noni, ...

先発だったのに, ...

せんぱつだったのに, ...

senpatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

先発でも

せんぱつでも

senpatsu de mo


Nawet, jeśli nie

先発じゃなくても

せんぱつじゃなくても

senpatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先発

[nazwa] というせんぱつ

[nazwa] to iu senpatsu


Nie lubić

先発がきらい

せんぱつがきらい

senpatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先発を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんぱつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senpatsu o morau


Podczas

先発の間に, ...

せんぱつのあいだに, ...

senpatsu no aida ni, ...

先発の間, ...

せんぱつのあいだ, ...

senpatsu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

先発のような [inny rzeczownik]

せんぱつのような [inny rzeczownik]

senpatsu no you na [inny rzeczownik]

先発のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんぱつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

senpatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先発のはずです

せんぱつなのはずです

senpatsu no hazu desu

先発のはずでした

せんぱつのはずでした

senpatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先発かもしれません

せんぱつかもしれません

senpatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先発でしょう

せんぱつでしょう

senpatsu deshou


Pytania w zdaniach

先発 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんぱつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senpatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

先発であれ

せんぱつであれ

senpatsu de are


Stawać się

先発になる

せんぱつになる

senpatsu ni naru


Słyszałem, że ...

先発だそうです

せんぱつだそうです

senpatsu da sou desu

先発だったそうです

せんぱつだったそうです

senpatsu datta sou desu


Tworzenie czynności

先発する

せんぱつする

senpatsu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先発みたいです

せんぱつみたいです

senpatsu mitai desu

先発みたいな

せんぱつみたいな

senpatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先発みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんぱつみたいに [przymiotnik, czasownik]

senpatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

先発であるな

せんぱつであるな

senpatsu de aru na