小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 安全ピン | あんぜんピン

Informacje podstawowe

Kanji

あん ぜん

Znaczenie znaków kanji

tani, spokój, pokój

Pokaż szczegóły znaku

wszystko, całkowicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あんぜんピン

anzen pin


Znaczenie

agrafka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安全ピンです

あんぜんピンです

anzen pin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

安全ピンでわありません

あんぜんピンでわありません

anzen pin dewa arimasen

安全ピンじゃありません

あんぜんピンじゃありません

anzen pin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

安全ピンでした

あんぜんピンでした

anzen pin deshita

Przeczenie, czas przeszły

安全ピンでわありませんでした

あんぜんピンでわありませんでした

anzen pin dewa arimasen deshita

安全ピンじゃありませんでした

あんぜんピンじゃありませんでした

anzen pin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

安全ピンだ

あんぜんピンだ

anzen pin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

安全ピンじゃない

あんぜんピンじゃない

anzen pin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

安全ピンだった

あんぜんピンだった

anzen pin datta

Przeczenie, czas przeszły

安全ピンじゃなかった

あんぜんピンじゃなかった

anzen pin ja nakatta


Forma te

安全ピンで

あんぜんピンで

anzen pin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

安全ピンでございます

あんぜんピンでございます

anzen pin de gozaimasu

安全ピンでござる

あんぜんピンでござる

anzen pin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

安全ピンがほしい

あんぜんピンがほしい

anzen pin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

安全ピンをほしがっている

あんぜんピンをほしがっている

anzen pin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 安全ピンをくれる

[dający] [は/が] あんぜんピンをくれる

[dający] [wa/ga] anzen pin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に安全ピンをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんぜんピンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anzen pin o ageru


Decydować się na

安全ピンにする

あんぜんピンにする

anzen pin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

安全ピンだって

あんぜんピンだって

anzen pin datte

安全ピンだったって

あんぜんピンだったって

anzen pin dattatte


Forma wyjaśniająca

安全ピンなんです

あんぜんピンなんです

anzen pin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

安全ピンだったら、...

あんぜんピンだったら、...

anzen pin dattara, ...

安全ピンじゃなかったら、...

あんぜんピンじゃなかったら、...

anzen pin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

安全ピンの時、...

あんぜんピンのとき、...

anzen pin no toki, ...

安全ピンだった時、...

あんぜんピンだったとき、...

anzen pin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

安全ピンになると, ...

あんぜんピンになると, ...

anzen pin ni naru to, ...


Lubić

安全ピンが好き

あんぜんピンがすき

anzen pin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

安全ピンだといいですね

あんぜんピンだといいですね

anzen pin da to ii desu ne

安全ピンじゃないといいですね

あんぜんピンじゃないといいですね

anzen pin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

安全ピンだといいんですが

あんぜんピンだといいんですが

anzen pin da to ii n desu ga

安全ピンだといいんですけど

あんぜんピンだといいんですけど

anzen pin da to ii n desu kedo

安全ピンじゃないといいんですが

あんぜんピンじゃないといいんですが

anzen pin ja nai to ii n desu ga

安全ピンじゃないといいんですけど

あんぜんピンじゃないといいんですけど

anzen pin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

安全ピンなのに, ...

あんぜんピンなのに, ...

anzen pin na noni, ...

安全ピンだったのに, ...

あんぜんピンだったのに, ...

anzen pin datta noni, ...


Nawet, jeśli

安全ピンでも

あんぜんピンでも

anzen pin de mo

安全ピンじゃなくても

あんぜんピンじゃなくても

anzen pin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という安全ピン

[nazwa] というあんぜんピン

[nazwa] to iu anzen pin


Nie lubić

安全ピンがきらい

あんぜんピンがきらい

anzen pin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 安全ピンを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんぜんピンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anzen pin o morau


Podobny do ..., jak ...

安全ピンのような [inny rzeczownik]

あんぜんピンのような [inny rzeczownik]

anzen pin no you na [inny rzeczownik]

安全ピンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんぜんピンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anzen pin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

安全ピンのはずです

あんぜんピンなのはずです

anzen pin no hazu desu

安全ピンのはずでした

あんぜんピンのはずでした

anzen pin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

安全ピンかもしれません

あんぜんピンかもしれません

anzen pin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

安全ピンでしょう

あんぜんピンでしょう

anzen pin deshou


Pytania w zdaniach

安全ピン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんぜんピン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anzen pin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

安全ピンだそうです

あんぜんピンだそうです

anzen pin da sou desu

安全ピンだったそうです

あんぜんピンだったそうです

anzen pin datta sou desu


Stawać się

安全ピンになる

あんぜんピンになる

anzen pin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

安全ピンみたいです

あんぜんピンみたいです

anzen pin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

安全ピンみたいな

あんぜんピンみたいな

anzen pin mitai na

安全ピンみたいに [przymiotnik, czasownik]

あんぜんピンみたいに [przymiotnik, czasownik]

anzen pin mitai ni [przymiotnik, czasownik]