小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人名辞典 | じんめいじてん

Informacje podstawowe

Kanji

じん めい てん

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

rezygnacja, słowo, termin, określenie, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

kodeks, ceremonia, uroczystość, prawo, księga, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんめいじてん

jinmei jiten


Znaczenie

słownik biograficzny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

人名事典, じんめいじてん, jinmei jiten

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人名辞典です

じんめいじてんです

jinmei jiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人名辞典でわありません

じんめいじてんでわありません

jinmei jiten dewa arimasen

人名辞典じゃありません

じんめいじてんじゃありません

jinmei jiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人名辞典でした

じんめいじてんでした

jinmei jiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

人名辞典でわありませんでした

じんめいじてんでわありませんでした

jinmei jiten dewa arimasen deshita

人名辞典じゃありませんでした

じんめいじてんじゃありませんでした

jinmei jiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人名辞典だ

じんめいじてんだ

jinmei jiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人名辞典じゃない

じんめいじてんじゃない

jinmei jiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人名辞典だった

じんめいじてんだった

jinmei jiten datta

Przeczenie, czas przeszły

人名辞典じゃなかった

じんめいじてんじゃなかった

jinmei jiten ja nakatta


Forma te

人名辞典で

じんめいじてんで

jinmei jiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人名辞典でございます

じんめいじてんでございます

jinmei jiten de gozaimasu

人名辞典でござる

じんめいじてんでござる

jinmei jiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人名辞典がほしい

じんめいじてんがほしい

jinmei jiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人名辞典をほしがっている

じんめいじてんをほしがっている

jinmei jiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人名辞典をくれる

[dający] [は/が] じんめいじてんをくれる

[dający] [wa/ga] jinmei jiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人名辞典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんめいじてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinmei jiten o ageru


Decydować się na

人名辞典にする

じんめいじてんにする

jinmei jiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人名辞典だって

じんめいじてんだって

jinmei jiten datte

人名辞典だったって

じんめいじてんだったって

jinmei jiten dattatte


Forma wyjaśniająca

人名辞典なんです

じんめいじてんなんです

jinmei jiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人名辞典だったら、...

じんめいじてんだったら、...

jinmei jiten dattara, ...

人名辞典じゃなかったら、...

じんめいじてんじゃなかったら、...

jinmei jiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

人名辞典の時、...

じんめいじてんのとき、...

jinmei jiten no toki, ...

人名辞典だった時、...

じんめいじてんだったとき、...

jinmei jiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人名辞典になると, ...

じんめいじてんになると, ...

jinmei jiten ni naru to, ...


Lubić

人名辞典が好き

じんめいじてんがすき

jinmei jiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人名辞典だといいですね

じんめいじてんだといいですね

jinmei jiten da to ii desu ne

人名辞典じゃないといいですね

じんめいじてんじゃないといいですね

jinmei jiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人名辞典だといいんですが

じんめいじてんだといいんですが

jinmei jiten da to ii n desu ga

人名辞典だといいんですけど

じんめいじてんだといいんですけど

jinmei jiten da to ii n desu kedo

人名辞典じゃないといいんですが

じんめいじてんじゃないといいんですが

jinmei jiten ja nai to ii n desu ga

人名辞典じゃないといいんですけど

じんめいじてんじゃないといいんですけど

jinmei jiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人名辞典なのに, ...

じんめいじてんなのに, ...

jinmei jiten na noni, ...

人名辞典だったのに, ...

じんめいじてんだったのに, ...

jinmei jiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

人名辞典でも

じんめいじてんでも

jinmei jiten de mo

人名辞典じゃなくても

じんめいじてんじゃなくても

jinmei jiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人名辞典

[nazwa] というじんめいじてん

[nazwa] to iu jinmei jiten


Nie lubić

人名辞典がきらい

じんめいじてんがきらい

jinmei jiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人名辞典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんめいじてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinmei jiten o morau


Podobny do ..., jak ...

人名辞典のような [inny rzeczownik]

じんめいじてんのような [inny rzeczownik]

jinmei jiten no you na [inny rzeczownik]

人名辞典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんめいじてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinmei jiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人名辞典のはずです

じんめいじてんなのはずです

jinmei jiten no hazu desu

人名辞典のはずでした

じんめいじてんのはずでした

jinmei jiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人名辞典かもしれません

じんめいじてんかもしれません

jinmei jiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人名辞典でしょう

じんめいじてんでしょう

jinmei jiten deshou


Pytania w zdaniach

人名辞典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんめいじてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinmei jiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

人名辞典だそうです

じんめいじてんだそうです

jinmei jiten da sou desu

人名辞典だったそうです

じんめいじてんだったそうです

jinmei jiten datta sou desu


Stawać się

人名辞典になる

じんめいじてんになる

jinmei jiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人名辞典みたいです

じんめいじてんみたいです

jinmei jiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人名辞典みたいな

じんめいじてんみたいな

jinmei jiten mitai na

人名辞典みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんめいじてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinmei jiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]