小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 純豆腐 | スンドゥブ

Informacje podstawowe

Kanji

スンドゥブ
純豆腐

Znaczenie znaków kanji

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

fasola, groch, groszek, miniaturowy

Pokaż szczegóły znaku

gnicie, psucie, rozkładanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

スンドゥブ

sundubu


Znaczenie

sundubu

sundubu jjigae

nieostry gulasz z tofu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純豆腐です

スンドゥブです

sundubu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

純豆腐でわありません

スンドゥブでわありません

sundubu dewa arimasen

純豆腐じゃありません

スンドゥブじゃありません

sundubu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

純豆腐でした

スンドゥブでした

sundubu deshita

Przeczenie, czas przeszły

純豆腐でわありませんでした

スンドゥブでわありませんでした

sundubu dewa arimasen deshita

純豆腐じゃありませんでした

スンドゥブじゃありませんでした

sundubu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純豆腐だ

スンドゥブだ

sundubu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

純豆腐じゃない

スンドゥブじゃない

sundubu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

純豆腐だった

スンドゥブだった

sundubu datta

Przeczenie, czas przeszły

純豆腐じゃなかった

スンドゥブじゃなかった

sundubu ja nakatta


Forma te

純豆腐で

スンドゥブで

sundubu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

純豆腐でございます

スンドゥブでございます

sundubu de gozaimasu

純豆腐でござる

スンドゥブでござる

sundubu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

純豆腐がほしい

スンドゥブがほしい

sundubu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

純豆腐をほしがっている

スンドゥブをほしがっている

sundubu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 純豆腐をくれる

[dający] [は/が] スンドゥブをくれる

[dający] [wa/ga] sundubu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に純豆腐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にスンドゥブをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sundubu o ageru


Decydować się na

純豆腐にする

スンドゥブにする

sundubu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

純豆腐だって

スンドゥブだって

sundubu datte

純豆腐だったって

スンドゥブだったって

sundubu dattatte


Forma wyjaśniająca

純豆腐なんです

スンドゥブなんです

sundubu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

純豆腐だったら、...

スンドゥブだったら、...

sundubu dattara, ...

純豆腐じゃなかったら、...

スンドゥブじゃなかったら、...

sundubu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

純豆腐の時、...

スンドゥブのとき、...

sundubu no toki, ...

純豆腐だった時、...

スンドゥブだったとき、...

sundubu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

純豆腐になると, ...

スンドゥブになると, ...

sundubu ni naru to, ...


Lubić

純豆腐が好き

スンドゥブがすき

sundubu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

純豆腐だといいですね

スンドゥブだといいですね

sundubu da to ii desu ne

純豆腐じゃないといいですね

スンドゥブじゃないといいですね

sundubu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

純豆腐だといいんですが

スンドゥブだといいんですが

sundubu da to ii n desu ga

純豆腐だといいんですけど

スンドゥブだといいんですけど

sundubu da to ii n desu kedo

純豆腐じゃないといいんですが

スンドゥブじゃないといいんですが

sundubu ja nai to ii n desu ga

純豆腐じゃないといいんですけど

スンドゥブじゃないといいんですけど

sundubu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

純豆腐なのに, ...

スンドゥブなのに, ...

sundubu na noni, ...

純豆腐だったのに, ...

スンドゥブだったのに, ...

sundubu datta noni, ...


Nawet, jeśli

純豆腐でも

スンドゥブでも

sundubu de mo

純豆腐じゃなくても

スンドゥブじゃなくても

sundubu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という純豆腐

[nazwa] というスンドゥブ

[nazwa] to iu sundubu


Nie lubić

純豆腐がきらい

スンドゥブがきらい

sundubu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純豆腐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スンドゥブをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sundubu o morau


Podobny do ..., jak ...

純豆腐のような [inny rzeczownik]

スンドゥブのような [inny rzeczownik]

sundubu no you na [inny rzeczownik]

純豆腐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

スンドゥブのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sundubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

純豆腐のはずです

スンドゥブなのはずです

sundubu no hazu desu

純豆腐のはずでした

スンドゥブのはずでした

sundubu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

純豆腐かもしれません

スンドゥブかもしれません

sundubu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

純豆腐でしょう

スンドゥブでしょう

sundubu deshou


Pytania w zdaniach

純豆腐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

スンドゥブ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sundubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

純豆腐であれ

スンドゥブであれ

sundubu de are


Słyszałem, że ...

純豆腐だそうです

スンドゥブだそうです

sundubu da sou desu

純豆腐だったそうです

スンドゥブだったそうです

sundubu datta sou desu


Stawać się

純豆腐になる

スンドゥブになる

sundubu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

純豆腐みたいです

スンドゥブみたいです

sundubu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

純豆腐みたいな

スンドゥブみたいな

sundubu mitai na

純豆腐みたいに [przymiotnik, czasownik]

スンドゥブみたいに [przymiotnik, czasownik]

sundubu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

純豆腐であるな

スンドゥブであるな

sundubu de aru na