小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はえ

Informacje podstawowe

Kanji

はえ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はえ

hae


Znaczenie

mucha

osoba bezwartościowa (poniżająco)

partacz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

蝿, はえ, hae

alternatywa

ハエ, hae

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蠅です

はえです

hae desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蠅でわありません

はえでわありません

hae dewa arimasen

蠅じゃありません

はえじゃありません

hae ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蠅でした

はえでした

hae deshita

Przeczenie, czas przeszły

蠅でわありませんでした

はえでわありませんでした

hae dewa arimasen deshita

蠅じゃありませんでした

はえじゃありませんでした

hae ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蠅だ

はえだ

hae da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蠅じゃない

はえじゃない

hae ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蠅だった

はえだった

hae datta

Przeczenie, czas przeszły

蠅じゃなかった

はえじゃなかった

hae ja nakatta


Forma te

蠅で

はえで

hae de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蠅でございます

はえでございます

hae de gozaimasu

蠅でござる

はえでござる

hae de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蠅がほしい

はえがほしい

hae ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蠅をほしがっている

はえをほしがっている

hae o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蠅をくれる

[dający] [は/が] はえをくれる

[dający] [wa/ga] hae o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蠅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hae o ageru


Decydować się na

蠅にする

はえにする

hae ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蠅だって

はえだって

hae datte

蠅だったって

はえだったって

hae dattatte


Forma wyjaśniająca

蠅なんです

はえなんです

hae nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蠅だったら、...

はえだったら、...

hae dattara, ...

蠅じゃなかったら、...

はえじゃなかったら、...

hae ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蠅の時、...

はえのとき、...

hae no toki, ...

蠅だった時、...

はえだったとき、...

hae datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蠅になると, ...

はえになると, ...

hae ni naru to, ...


Lubić

蠅が好き

はえがすき

hae ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蠅だといいですね

はえだといいですね

hae da to ii desu ne

蠅じゃないといいですね

はえじゃないといいですね

hae ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蠅だといいんですが

はえだといいんですが

hae da to ii n desu ga

蠅だといいんですけど

はえだといいんですけど

hae da to ii n desu kedo

蠅じゃないといいんですが

はえじゃないといいんですが

hae ja nai to ii n desu ga

蠅じゃないといいんですけど

はえじゃないといいんですけど

hae ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蠅なのに, ...

はえなのに, ...

hae na noni, ...

蠅だったのに, ...

はえだったのに, ...

hae datta noni, ...


Nawet, jeśli

蠅でも

はえでも

hae de mo

蠅じゃなくても

はえじゃなくても

hae ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蠅

[nazwa] というはえ

[nazwa] to iu hae


Nie lubić

蠅がきらい

はえがきらい

hae ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蠅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hae o morau


Podobny do ..., jak ...

蠅のような [inny rzeczownik]

はえのような [inny rzeczownik]

hae no you na [inny rzeczownik]

蠅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hae no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蠅のはずです

はえなのはずです

hae no hazu desu

蠅のはずでした

はえのはずでした

hae no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蠅かもしれません

はえかもしれません

hae kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蠅でしょう

はえでしょう

hae deshou


Pytania w zdaniach

蠅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hae ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蠅だそうです

はえだそうです

hae da sou desu

蠅だったそうです

はえだったそうです

hae datta sou desu


Stawać się

蠅になる

はえになる

hae ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蠅みたいです

はえみたいです

hae mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蠅みたいな

はえみたいな

hae mitai na

蠅みたいに [przymiotnik, czasownik]

はえみたいに [przymiotnik, czasownik]

hae mitai ni [przymiotnik, czasownik]