Szczegóły słowa 蠅 | はえ
Informacje podstawowe
Kanji
はえ | ||
蠅 |
|
Znaczenie znaków kanji
蠅 |
mucha |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はえ |
hae |
Znaczenie
mucha |
osoba bezwartościowa (poniżająco) |
partacz |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蠅です |
はえです |
hae desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蠅でわありません |
はえでわありません |
hae dewa arimasen |
|
蠅じゃありません |
はえじゃありません |
hae ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蠅でした |
はえでした |
hae deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
蠅でわありませんでした |
はえでわありませんでした |
hae dewa arimasen deshita |
|
蠅じゃありませんでした |
はえじゃありませんでした |
hae ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蠅だ |
はえだ |
hae da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蠅じゃない |
はえじゃない |
hae ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
蠅だった |
はえだった |
hae datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
蠅じゃなかった |
はえじゃなかった |
hae ja nakatta |
Forma te
蠅で |
はえで |
hae de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蠅でございます |
はえでございます |
hae de gozaimasu |
|
蠅でござる |
はえでござる |
hae de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蠅がほしい |
はえがほしい |
hae ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蠅をほしがっている |
はえをほしがっている |
hae o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蠅をくれる |
[dający] [は/が] はえをくれる |
[dający] [wa/ga] hae o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蠅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hae o ageru |
Decydować się na
蠅にする |
はえにする |
hae ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
蠅だって |
はえだって |
hae datte |
|
蠅だったって |
はえだったって |
hae dattatte |
Forma wyjaśniająca
蠅なんです |
はえなんです |
hae nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蠅だったら、... |
はえだったら、... |
hae dattara, ... |
|
蠅じゃなかったら、... |
はえじゃなかったら、... |
hae ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
蠅の時、... |
はえのとき、... |
hae no toki, ... |
|
蠅だった時、... |
はえだったとき、... |
hae datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
蠅になると, ... |
はえになると, ... |
hae ni naru to, ... |
Lubić
蠅が好き |
はえがすき |
hae ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蠅だといいですね |
はえだといいですね |
hae da to ii desu ne |
|
蠅じゃないといいですね |
はえじゃないといいですね |
hae ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蠅だといいんですが |
はえだといいんですが |
hae da to ii n desu ga |
|
蠅だといいんですけど |
はえだといいんですけど |
hae da to ii n desu kedo |
|
蠅じゃないといいんですが |
はえじゃないといいんですが |
hae ja nai to ii n desu ga |
|
蠅じゃないといいんですけど |
はえじゃないといいんですけど |
hae ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蠅なのに, ... |
はえなのに, ... |
hae na noni, ... |
|
蠅だったのに, ... |
はえだったのに, ... |
hae datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蠅でも |
はえでも |
hae de mo |
|
蠅じゃなくても |
はえじゃなくても |
hae ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蠅 |
[nazwa] というはえ |
[nazwa] to iu hae |
Nie lubić
蠅がきらい |
はえがきらい |
hae ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蠅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hae o morau |
Podobny do ..., jak ...
蠅のような [inny rzeczownik] |
はえのような [inny rzeczownik] |
hae no you na [inny rzeczownik] |
|
蠅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hae no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蠅のはずです |
はえなのはずです |
hae no hazu desu |
|
蠅のはずでした |
はえのはずでした |
hae no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蠅かもしれません |
はえかもしれません |
hae kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蠅でしょう |
はえでしょう |
hae deshou |
Pytania w zdaniach
蠅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hae ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
蠅だそうです |
はえだそうです |
hae da sou desu |
|
蠅だったそうです |
はえだったそうです |
hae datta sou desu |
Stawać się
蠅になる |
はえになる |
hae ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
蠅みたいです |
はえみたいです |
hae mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
蠅みたいな |
はえみたいな |
hae mitai na |
|
蠅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hae mitai ni [przymiotnik, czasownik] |