小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 色仕掛け | いろじかけ

Informacje podstawowe

Kanji

いろ

Znaczenie znaków kanji

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いろじかけ

iroji kake


Znaczenie

wykorzystanie uwodzicielskich technik do osiągania własnych celów


Informacje dodatkowe

szczególnie przez kobiety


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

色仕掛けです

いろじかけです

iroji kake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

色仕掛けではありません

いろじかけではありません

iroji kake dewa arimasen

色仕掛けじゃありません

いろじかけじゃありません

iroji kake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

色仕掛けでした

いろじかけでした

iroji kake deshita

Przeczenie, czas przeszły

色仕掛けではありませんでした

いろじかけではありませんでした

iroji kake dewa arimasen deshita

色仕掛けじゃありませんでした

いろじかけじゃありませんでした

iroji kake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

色仕掛けだ

いろじかけだ

iroji kake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

色仕掛けじゃない

いろじかけじゃない

iroji kake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

色仕掛けだった

いろじかけだった

iroji kake datta

Przeczenie, czas przeszły

色仕掛けじゃなかった

いろじかけじゃなかった

iroji kake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

色仕掛けで

いろじかけで

iroji kake de

Przeczenie

色仕掛けじゃなくて

いろじかけじゃなくて

iroji kake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

色仕掛けでございます

いろじかけでございます

iroji kake de gozaimasu

色仕掛けでござる

いろじかけでござる

iroji kake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

色仕掛けがほしい

いろじかけがほしい

iroji kake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

色仕掛けをほしがっている

いろじかけをほしがっている

iroji kake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 色仕掛けをくれる

[dający] [は/が] いろじかけをくれる

[dający] [wa/ga] iroji kake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に色仕掛けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいろじかけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iroji kake o ageru


Decydować się na

色仕掛けにする

いろじかけにする

iroji kake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

色仕掛けだって

いろじかけだって

iroji kake datte

色仕掛けだったって

いろじかけだったって

iroji kake dattatte


Forma wyjaśniająca

色仕掛けなんです

いろじかけなんです

iroji kake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

色仕掛けだったら、...

いろじかけだったら、...

iroji kake dattara, ...

twierdzenie

色仕掛けじゃなかったら、...

いろじかけじゃなかったら、...

iroji kake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

色仕掛けの時、...

いろじかけのとき、...

iroji kake no toki, ...

色仕掛けだった時、...

いろじかけだったとき、...

iroji kake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

色仕掛けになると, ...

いろじかけになると, ...

iroji kake ni naru to, ...


Lubić

色仕掛けが好き

いろじかけがすき

iroji kake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

色仕掛けだといいですね

いろじかけだといいですね

iroji kake da to ii desu ne

色仕掛けじゃないといいですね

いろじかけじゃないといいですね

iroji kake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

色仕掛けだといいんですが

いろじかけだといいんですが

iroji kake da to ii n desu ga

色仕掛けだといいんですけど

いろじかけだといいんですけど

iroji kake da to ii n desu kedo

色仕掛けじゃないといいんですが

いろじかけじゃないといいんですが

iroji kake ja nai to ii n desu ga

色仕掛けじゃないといいんですけど

いろじかけじゃないといいんですけど

iroji kake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

色仕掛けなのに, ...

いろじかけなのに, ...

iroji kake na noni, ...

色仕掛けだったのに, ...

いろじかけだったのに, ...

iroji kake datta noni, ...


Nawet, jeśli

色仕掛けでも

いろじかけでも

iroji kake de mo


Nawet, jeśli nie

色仕掛けじゃなくても

いろじかけじゃなくても

iroji kake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という色仕掛け

[nazwa] といういろじかけ

[nazwa] to iu iroji kake


Nie lubić

色仕掛けがきらい

いろじかけがきらい

iroji kake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 色仕掛けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いろじかけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iroji kake o morau


Podobny do ..., jak ...

色仕掛けのような [inny rzeczownik]

いろじかけのような [inny rzeczownik]

iroji kake no you na [inny rzeczownik]

色仕掛けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いろじかけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

iroji kake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

色仕掛けのはずです

いろじかけなのはずです

iroji kake no hazu desu

色仕掛けのはずでした

いろじかけのはずでした

iroji kake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

色仕掛けかもしれません

いろじかけかもしれません

iroji kake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

色仕掛けでしょう

いろじかけでしょう

iroji kake deshou


Pytania w zdaniach

色仕掛け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いろじかけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iroji kake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

色仕掛けであれ

いろじかけであれ

iroji kake de are


Słyszałem, że ...

色仕掛けだそうです

いろじかけだそうです

iroji kake da sou desu

色仕掛けだったそうです

いろじかけだったそうです

iroji kake datta sou desu


Stawać się

色仕掛けになる

いろじかけになる

iroji kake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

色仕掛けみたいです

いろじかけみたいです

iroji kake mitai desu

色仕掛けみたいな

いろじかけみたいな

iroji kake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

色仕掛けみたいに [przymiotnik, czasownik]

いろじかけみたいに [przymiotnik, czasownik]

iroji kake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

色仕掛けであるな

いろじかけであるな

iroji kake de aru na