小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バラ

Informacje podstawowe

Czytanie

バラ

bara


Znaczenie

róża


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

薔薇, ばら, bara

alternatywa

薔薇, しょうび, shoubi

alternatywa

薔薇, そうび, soubi

Przykładowe zdania

W wazonie są piękne róże.

花瓶には美しいバラの花が生けている。


Posadziła róże w ogrodzie.

彼女は庭にバラを植えた。


Kwitną róże w ogrodzie.

庭のバラが咲いている。


Róże kwitną na wiosnę.

バラは春に咲きます。


Jest tak piękne jak róża.

バラのように美しい。


Lubię czerwone róże.

私は赤いバラが好きです。


Róże pięknie pachną.

バラは良い香りがする。


Płatki róży są bardzo delikatne.

このバラの花びらはとても柔らかい。


Jakże piękną jest ta róża!

これはなんて美しいバラだろう。


Ten kwiat to jakiś gatunek róży.

この花はバラの一種です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バラです

bara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バラでわありません

bara dewa arimasen

バラじゃありません

bara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バラでした

bara deshita

Przeczenie, czas przeszły

バラでわありませんでした

bara dewa arimasen deshita

バラじゃありませんでした

bara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バラだ

bara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バラじゃない

bara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バラだった

bara datta

Przeczenie, czas przeszły

バラじゃなかった

bara ja nakatta


Forma te

バラで

bara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バラでございます

bara de gozaimasu

バラでござる

bara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バラがほしい

bara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バラをほしがっている

bara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バラをくれる

[dający] [wa/ga] bara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bara o ageru


Decydować się na

バラにする

bara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バラだって

bara datte

バラだったって

bara dattatte


Forma wyjaśniająca

バラなんです

bara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バラだったら、...

bara dattara, ...

バラじゃなかったら、...

bara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

バラのとき、...

bara no toki, ...

バラだったとき、...

bara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バラになると, ...

bara ni naru to, ...


Lubić

バラがすき

bara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バラだといいですね

bara da to ii desu ne

バラじゃないといいですね

bara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バラだといいんですが

bara da to ii n desu ga

バラだといいんですけど

bara da to ii n desu kedo

バラじゃないといいんですが

bara ja nai to ii n desu ga

バラじゃないといいんですけど

bara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バラなのに, ...

bara na noni, ...

バラだったのに, ...

bara datta noni, ...


Nawet, jeśli

バラでも

bara de mo

バラじゃなくても

bara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバラ

[nazwa] to iu bara


Nie lubić

バラがきらい

bara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bara o morau


Podobny do ..., jak ...

バラのような [inny rzeczownik]

bara no you na [inny rzeczownik]

バラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バラなのはずです

bara no hazu desu

バラのはずでした

bara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バラかもしれません

bara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バラでしょう

bara deshou


Pytania w zdaniach

バラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

バラだそうです

bara da sou desu

バラだったそうです

bara datta sou desu


Stawać się

バラになる

bara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バラみたいです

bara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バラみたいな

bara mitai na

バラみたいに [przymiotnik, czasownik]

bara mitai ni [przymiotnik, czasownik]