Szczegóły słowa 御睡 | おねむ
Informacje podstawowe
Kanji
お | ねむ | ||
御 | 睡 |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
睡 |
senny, śpiący, sen, spanie, umrzeć |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おねむ |
onemu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
spanie |
śpiący |
bycie senny |
uczucie senności |
pisanie zwykle z użyciem kana; język dzieci |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御睡です |
おねむです |
onemu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御睡ではありません |
おねむではありません |
onemu dewa arimasen |
|
御睡じゃありません |
おねむじゃありません |
onemu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御睡でした |
おねむでした |
onemu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
御睡ではありませんでした |
おねむではありませんでした |
onemu dewa arimasen deshita |
|
御睡じゃありませんでした |
おねむじゃありませんでした |
onemu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御睡だ |
おねむだ |
onemu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御睡じゃない |
おねむじゃない |
onemu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
御睡だった |
おねむだった |
onemu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
御睡じゃなかった |
おねむじゃなかった |
onemu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御睡で |
おねむで |
onemu de |
|
Przeczenie
御睡じゃなくて |
おねむじゃなくて |
onemu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御睡でございます |
おねむでございます |
onemu de gozaimasu |
|
御睡でござる |
おねむでござる |
onemu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
御睡がほしい |
おねむがほしい |
onemu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御睡をほしがっている |
おねむをほしがっている |
onemu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御睡をくれる |
[dający] [は/が] おねむをくれる |
[dający] [wa/ga] onemu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御睡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におねむをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onemu o ageru |
Decydować się na
御睡にする |
おねむにする |
onemu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御睡だって |
おねむだって |
onemu datte |
|
御睡だったって |
おねむだったって |
onemu dattatte |
Forma wyjaśniająca
御睡なんです |
おねむなんです |
onemu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御睡だったら、... |
おねむだったら、... |
onemu dattara, ... |
twierdzenie |
|
御睡じゃなかったら、... |
おねむじゃなかったら、... |
onemu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御睡の時、... |
おねむのとき、... |
onemu no toki, ... |
|
御睡だった時、... |
おねむだったとき、... |
onemu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御睡になると, ... |
おねむになると, ... |
onemu ni naru to, ... |
Lubić
御睡が好き |
おねむがすき |
onemu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御睡だといいですね |
おねむだといいですね |
onemu da to ii desu ne |
|
御睡じゃないといいですね |
おねむじゃないといいですね |
onemu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御睡だといいんですが |
おねむだといいんですが |
onemu da to ii n desu ga |
|
御睡だといいんですけど |
おねむだといいんですけど |
onemu da to ii n desu kedo |
|
御睡じゃないといいんですが |
おねむじゃないといいんですが |
onemu ja nai to ii n desu ga |
|
御睡じゃないといいんですけど |
おねむじゃないといいんですけど |
onemu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御睡なのに, ... |
おねむなのに, ... |
onemu na noni, ... |
|
御睡だったのに, ... |
おねむだったのに, ... |
onemu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御睡でも |
おねむでも |
onemu de mo |
Nawet, jeśli nie
御睡じゃなくても |
おねむじゃなくても |
onemu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御睡 |
[nazwa] というおねむ |
[nazwa] to iu onemu |
Nie lubić
御睡がきらい |
おねむがきらい |
onemu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御睡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おねむをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onemu o morau |
Podobny do ..., jak ...
御睡のような [inny rzeczownik] |
おねむのような [inny rzeczownik] |
onemu no you na [inny rzeczownik] |
|
御睡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おねむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
onemu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御睡のはずです |
おねむなのはずです |
onemu no hazu desu |
|
御睡のはずでした |
おねむのはずでした |
onemu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御睡かもしれません |
おねむかもしれません |
onemu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御睡でしょう |
おねむでしょう |
onemu deshou |
Pytania w zdaniach
御睡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おねむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
onemu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御睡であれ |
おねむであれ |
onemu de are |
Stawać się
御睡になる |
おねむになる |
onemu ni naru |
Słyszałem, że ...
御睡だそうです |
おねむだそうです |
onemu da sou desu |
|
御睡だったそうです |
おねむだったそうです |
onemu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御睡みたいです |
おねむみたいです |
onemu mitai desu |
|
御睡みたいな |
おねむみたいな |
onemu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
御睡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おねむみたいに [przymiotnik, czasownik] |
onemu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御睡であるな |
おねむであるな |
onemu de aru na |