小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラブレター

Informacje podstawowe

Czytanie

ラブレター

rabu retaa


Znaczenie

list miłosny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Wczoraj wieczorem napisałem list miłosny.

昨夜ラブレターを書きました。

昨晩ラブレターを書きました。


Wczoraj wieczorem napisałem list miłosny.

昨夜ラブレターを書きました。


Pisałem jej list miłosny.

彼女にラブレターを書いていたんだよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラブレターです

rabu retaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラブレターでわありません

rabu retaa dewa arimasen

ラブレターじゃありません

rabu retaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラブレターでした

rabu retaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラブレターでわありませんでした

rabu retaa dewa arimasen deshita

ラブレターじゃありませんでした

rabu retaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラブレターだ

rabu retaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラブレターじゃない

rabu retaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラブレターだった

rabu retaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ラブレターじゃなかった

rabu retaa ja nakatta


Forma te

ラブレターで

rabu retaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラブレターでございます

rabu retaa de gozaimasu

ラブレターでござる

rabu retaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラブレターがほしい

rabu retaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラブレターをほしがっている

rabu retaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラブレターをくれる

[dający] [wa/ga] rabu retaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラブレターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rabu retaa o ageru


Decydować się na

ラブレターにする

rabu retaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラブレターだって

rabu retaa datte

ラブレターだったって

rabu retaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ラブレターなんです

rabu retaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラブレターだったら、...

rabu retaa dattara, ...

ラブレターじゃなかったら、...

rabu retaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ラブレターのとき、...

rabu retaa no toki, ...

ラブレターだったとき、...

rabu retaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラブレターになると, ...

rabu retaa ni naru to, ...


Lubić

ラブレターがすき

rabu retaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラブレターだといいですね

rabu retaa da to ii desu ne

ラブレターじゃないといいですね

rabu retaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラブレターだといいんですが

rabu retaa da to ii n desu ga

ラブレターだといいんですけど

rabu retaa da to ii n desu kedo

ラブレターじゃないといいんですが

rabu retaa ja nai to ii n desu ga

ラブレターじゃないといいんですけど

rabu retaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラブレターなのに, ...

rabu retaa na noni, ...

ラブレターだったのに, ...

rabu retaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラブレターでも

rabu retaa de mo

ラブレターじゃなくても

rabu retaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラブレター

[nazwa] to iu rabu retaa


Nie lubić

ラブレターがきらい

rabu retaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラブレターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rabu retaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ラブレターのような [inny rzeczownik]

rabu retaa no you na [inny rzeczownik]

ラブレターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rabu retaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラブレターなのはずです

rabu retaa no hazu desu

ラブレターのはずでした

rabu retaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラブレターかもしれません

rabu retaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラブレターでしょう

rabu retaa deshou


Pytania w zdaniach

ラブレター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rabu retaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ラブレターだそうです

rabu retaa da sou desu

ラブレターだったそうです

rabu retaa datta sou desu


Stawać się

ラブレターになる

rabu retaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラブレターみたいです

rabu retaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラブレターみたいな

rabu retaa mitai na

ラブレターみたいに [przymiotnik, czasownik]

rabu retaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]