小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 参殿 | さんでん

Informacje podstawowe

Kanji

さん でん
殿

Znaczenie znaków kanji

skonsternowany, kompletnie zaskoczony, trzy (w dokumentach), iść, przychodzenie, odwiedzanie, wizyta, bycie pokonany, umrzeć, bycie szalenie zakochany, uczestniczenie, branie udziału w

Pokaż szczegóły znaku
殿

pan, sala, mieszkanie, rezydencja, pałac, świątynia, władca, lord

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さんでん

sanden


Znaczenie

wizyta w pałacu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参殿です

さんでんです

sanden desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参殿でわありません

さんでんでわありません

sanden dewa arimasen

参殿じゃありません

さんでんじゃありません

sanden ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

参殿でした

さんでんでした

sanden deshita

Przeczenie, czas przeszły

参殿でわありませんでした

さんでんでわありませんでした

sanden dewa arimasen deshita

参殿じゃありませんでした

さんでんじゃありませんでした

sanden ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参殿だ

さんでんだ

sanden da

Przeczenie, czas teraźniejszy

参殿じゃない

さんでんじゃない

sanden ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

参殿だった

さんでんだった

sanden datta

Przeczenie, czas przeszły

参殿じゃなかった

さんでんじゃなかった

sanden ja nakatta


Forma te

参殿で

さんでんで

sanden de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

参殿でございます

さんでんでございます

sanden de gozaimasu

参殿でござる

さんでんでござる

sanden de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

参殿がほしい

さんでんがほしい

sanden ga hoshii


Chcieć (III osoba)

参殿をほしがっている

さんでんをほしがっている

sanden o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 参殿をくれる

[dający] [は/が] さんでんをくれる

[dający] [wa/ga] sanden o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に参殿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんでんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanden o ageru


Decydować się na

参殿にする

さんでんにする

sanden ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

参殿だって

さんでんだって

sanden datte

参殿だったって

さんでんだったって

sanden dattatte


Forma wyjaśniająca

参殿なんです

さんでんなんです

sanden nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

参殿だったら、...

さんでんだったら、...

sanden dattara, ...

参殿じゃなかったら、...

さんでんじゃなかったら、...

sanden ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

参殿の時、...

さんでんのとき、...

sanden no toki, ...

参殿だった時、...

さんでんだったとき、...

sanden datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

参殿になると, ...

さんでんになると, ...

sanden ni naru to, ...


Lubić

参殿が好き

さんでんがすき

sanden ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

参殿だといいですね

さんでんだといいですね

sanden da to ii desu ne

参殿じゃないといいですね

さんでんじゃないといいですね

sanden ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

参殿だといいんですが

さんでんだといいんですが

sanden da to ii n desu ga

参殿だといいんですけど

さんでんだといいんですけど

sanden da to ii n desu kedo

参殿じゃないといいんですが

さんでんじゃないといいんですが

sanden ja nai to ii n desu ga

参殿じゃないといいんですけど

さんでんじゃないといいんですけど

sanden ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

参殿なのに, ...

さんでんなのに, ...

sanden na noni, ...

参殿だったのに, ...

さんでんだったのに, ...

sanden datta noni, ...


Nawet, jeśli

参殿でも

さんでんでも

sanden de mo

参殿じゃなくても

さんでんじゃなくても

sanden ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という参殿

[nazwa] というさんでん

[nazwa] to iu sanden


Nie lubić

参殿がきらい

さんでんがきらい

sanden ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 参殿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんでんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanden o morau


Podczas

参殿の間に, ...

さんでんのあいだに, ...

sanden no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

参殿の間, ...

さんでんのあいだ, ...

sanden no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

参殿のような [inny rzeczownik]

さんでんのような [inny rzeczownik]

sanden no you na [inny rzeczownik]

参殿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

参殿のはずです

さんでんなのはずです

sanden no hazu desu

参殿のはずでした

さんでんのはずでした

sanden no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

参殿かもしれません

さんでんかもしれません

sanden kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

参殿でしょう

さんでんでしょう

sanden deshou


Pytania w zdaniach

参殿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

参殿であれ

さんでんであれ

sanden de are


Słyszałem, że ...

参殿だそうです

さんでんだそうです

sanden da sou desu

参殿だったそうです

さんでんだったそうです

sanden datta sou desu


Stawać się

参殿になる

さんでんになる

sanden ni naru


Tworzenie czynności

参殿する

さんでんする

sanden suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

参殿みたいです

さんでんみたいです

sanden mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

参殿みたいな

さんでんみたいな

sanden mitai na

参殿みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんでんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanden mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

参殿であるな

さんでんであるな

sanden de aru na