小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無重量 | むじゅうりょう

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう りょう

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

ilość, liczba, wielkość, miara, waga, rozważanie, szacowanie, przypuszczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むじゅうりょう

mujuuryou


Znaczenie

nieważkość

zerowa grawitacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無重量です

むじゅうりょうです

mujuuryou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無重量ではありません

むじゅうりょうではありません

mujuuryou dewa arimasen

無重量じゃありません

むじゅうりょうじゃありません

mujuuryou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無重量でした

むじゅうりょうでした

mujuuryou deshita

Przeczenie, czas przeszły

無重量ではありませんでした

むじゅうりょうではありませんでした

mujuuryou dewa arimasen deshita

無重量じゃありませんでした

むじゅうりょうじゃありませんでした

mujuuryou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無重量だ

むじゅうりょうだ

mujuuryou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無重量じゃない

むじゅうりょうじゃない

mujuuryou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無重量だった

むじゅうりょうだった

mujuuryou datta

Przeczenie, czas przeszły

無重量じゃなかった

むじゅうりょうじゃなかった

mujuuryou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無重量で

むじゅうりょうで

mujuuryou de

Przeczenie

無重量じゃなくて

むじゅうりょうじゃなくて

mujuuryou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無重量でございます

むじゅうりょうでございます

mujuuryou de gozaimasu

無重量でござる

むじゅうりょうでござる

mujuuryou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無重量がほしい

むじゅうりょうがほしい

mujuuryou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無重量をほしがっている

むじゅうりょうをほしがっている

mujuuryou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無重量をくれる

[dający] [は/が] むじゅうりょうをくれる

[dający] [wa/ga] mujuuryou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無重量をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむじゅうりょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mujuuryou o ageru


Decydować się na

無重量にする

むじゅうりょうにする

mujuuryou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無重量だって

むじゅうりょうだって

mujuuryou datte

無重量だったって

むじゅうりょうだったって

mujuuryou dattatte


Forma wyjaśniająca

無重量なんです

むじゅうりょうなんです

mujuuryou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無重量だったら、...

むじゅうりょうだったら、...

mujuuryou dattara, ...

twierdzenie

無重量じゃなかったら、...

むじゅうりょうじゃなかったら、...

mujuuryou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無重量の時、...

むじゅうりょうのとき、...

mujuuryou no toki, ...

無重量だった時、...

むじゅうりょうだったとき、...

mujuuryou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無重量になると, ...

むじゅうりょうになると, ...

mujuuryou ni naru to, ...


Lubić

無重量が好き

むじゅうりょうがすき

mujuuryou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無重量だといいですね

むじゅうりょうだといいですね

mujuuryou da to ii desu ne

無重量じゃないといいですね

むじゅうりょうじゃないといいですね

mujuuryou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無重量だといいんですが

むじゅうりょうだといいんですが

mujuuryou da to ii n desu ga

無重量だといいんですけど

むじゅうりょうだといいんですけど

mujuuryou da to ii n desu kedo

無重量じゃないといいんですが

むじゅうりょうじゃないといいんですが

mujuuryou ja nai to ii n desu ga

無重量じゃないといいんですけど

むじゅうりょうじゃないといいんですけど

mujuuryou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無重量なのに, ...

むじゅうりょうなのに, ...

mujuuryou na noni, ...

無重量だったのに, ...

むじゅうりょうだったのに, ...

mujuuryou datta noni, ...


Nawet, jeśli

無重量でも

むじゅうりょうでも

mujuuryou de mo


Nawet, jeśli nie

無重量じゃなくても

むじゅうりょうじゃなくても

mujuuryou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無重量

[nazwa] というむじゅうりょう

[nazwa] to iu mujuuryou


Nie lubić

無重量がきらい

むじゅうりょうがきらい

mujuuryou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無重量を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むじゅうりょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mujuuryou o morau


Podobny do ..., jak ...

無重量のような [inny rzeczownik]

むじゅうりょうのような [inny rzeczownik]

mujuuryou no you na [inny rzeczownik]

無重量のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むじゅうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mujuuryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無重量のはずです

むじゅうりょうなのはずです

mujuuryou no hazu desu

無重量のはずでした

むじゅうりょうのはずでした

mujuuryou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無重量かもしれません

むじゅうりょうかもしれません

mujuuryou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無重量でしょう

むじゅうりょうでしょう

mujuuryou deshou


Pytania w zdaniach

無重量 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むじゅうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mujuuryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無重量であれ

むじゅうりょうであれ

mujuuryou de are


Słyszałem, że ...

無重量だそうです

むじゅうりょうだそうです

mujuuryou da sou desu

無重量だったそうです

むじゅうりょうだったそうです

mujuuryou datta sou desu


Stawać się

無重量になる

むじゅうりょうになる

mujuuryou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無重量みたいです

むじゅうりょうみたいです

mujuuryou mitai desu

無重量みたいな

むじゅうりょうみたいな

mujuuryou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無重量みたいに [przymiotnik, czasownik]

むじゅうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mujuuryou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無重量であるな

むじゅうりょうであるな

mujuuryou de aru na