Szczegóły słowa 無重量 | むじゅうりょう
Informacje podstawowe
Kanji
む | じゅう | りょう | ||
無 | 重 | 量 |
|
Znaczenie znaków kanji
無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
量 |
ilość, liczba, wielkość, miara, waga, rozważanie, szacowanie, przypuszczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むじゅうりょう |
mujuuryou |
Znaczenie
nieważkość |
zerowa grawitacja |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無重量です |
むじゅうりょうです |
mujuuryou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無重量ではありません |
むじゅうりょうではありません |
mujuuryou dewa arimasen |
|
無重量じゃありません |
むじゅうりょうじゃありません |
mujuuryou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
無重量でした |
むじゅうりょうでした |
mujuuryou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
無重量ではありませんでした |
むじゅうりょうではありませんでした |
mujuuryou dewa arimasen deshita |
|
無重量じゃありませんでした |
むじゅうりょうじゃありませんでした |
mujuuryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無重量だ |
むじゅうりょうだ |
mujuuryou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無重量じゃない |
むじゅうりょうじゃない |
mujuuryou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
無重量だった |
むじゅうりょうだった |
mujuuryou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
無重量じゃなかった |
むじゅうりょうじゃなかった |
mujuuryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
無重量で |
むじゅうりょうで |
mujuuryou de |
|
Przeczenie
無重量じゃなくて |
むじゅうりょうじゃなくて |
mujuuryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無重量でございます |
むじゅうりょうでございます |
mujuuryou de gozaimasu |
|
無重量でござる |
むじゅうりょうでござる |
mujuuryou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
無重量がほしい |
むじゅうりょうがほしい |
mujuuryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無重量をほしがっている |
むじゅうりょうをほしがっている |
mujuuryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無重量をくれる |
[dający] [は/が] むじゅうりょうをくれる |
[dający] [wa/ga] mujuuryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無重量をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむじゅうりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mujuuryou o ageru |
Decydować się na
無重量にする |
むじゅうりょうにする |
mujuuryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無重量だって |
むじゅうりょうだって |
mujuuryou datte |
|
無重量だったって |
むじゅうりょうだったって |
mujuuryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
無重量なんです |
むじゅうりょうなんです |
mujuuryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無重量だったら、... |
むじゅうりょうだったら、... |
mujuuryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
無重量じゃなかったら、... |
むじゅうりょうじゃなかったら、... |
mujuuryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無重量の時、... |
むじゅうりょうのとき、... |
mujuuryou no toki, ... |
|
無重量だった時、... |
むじゅうりょうだったとき、... |
mujuuryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無重量になると, ... |
むじゅうりょうになると, ... |
mujuuryou ni naru to, ... |
Lubić
無重量が好き |
むじゅうりょうがすき |
mujuuryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無重量だといいですね |
むじゅうりょうだといいですね |
mujuuryou da to ii desu ne |
|
無重量じゃないといいですね |
むじゅうりょうじゃないといいですね |
mujuuryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無重量だといいんですが |
むじゅうりょうだといいんですが |
mujuuryou da to ii n desu ga |
|
無重量だといいんですけど |
むじゅうりょうだといいんですけど |
mujuuryou da to ii n desu kedo |
|
無重量じゃないといいんですが |
むじゅうりょうじゃないといいんですが |
mujuuryou ja nai to ii n desu ga |
|
無重量じゃないといいんですけど |
むじゅうりょうじゃないといいんですけど |
mujuuryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無重量なのに, ... |
むじゅうりょうなのに, ... |
mujuuryou na noni, ... |
|
無重量だったのに, ... |
むじゅうりょうだったのに, ... |
mujuuryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無重量でも |
むじゅうりょうでも |
mujuuryou de mo |
Nawet, jeśli nie
無重量じゃなくても |
むじゅうりょうじゃなくても |
mujuuryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無重量 |
[nazwa] というむじゅうりょう |
[nazwa] to iu mujuuryou |
Nie lubić
無重量がきらい |
むじゅうりょうがきらい |
mujuuryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無重量を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むじゅうりょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mujuuryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
無重量のような [inny rzeczownik] |
むじゅうりょうのような [inny rzeczownik] |
mujuuryou no you na [inny rzeczownik] |
|
無重量のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むじゅうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mujuuryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無重量のはずです |
むじゅうりょうなのはずです |
mujuuryou no hazu desu |
|
無重量のはずでした |
むじゅうりょうのはずでした |
mujuuryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無重量かもしれません |
むじゅうりょうかもしれません |
mujuuryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無重量でしょう |
むじゅうりょうでしょう |
mujuuryou deshou |
Pytania w zdaniach
無重量 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むじゅうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mujuuryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無重量であれ |
むじゅうりょうであれ |
mujuuryou de are |
Słyszałem, że ...
無重量だそうです |
むじゅうりょうだそうです |
mujuuryou da sou desu |
|
無重量だったそうです |
むじゅうりょうだったそうです |
mujuuryou datta sou desu |
Stawać się
無重量になる |
むじゅうりょうになる |
mujuuryou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無重量みたいです |
むじゅうりょうみたいです |
mujuuryou mitai desu |
|
無重量みたいな |
むじゅうりょうみたいな |
mujuuryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
無重量みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むじゅうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mujuuryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無重量であるな |
むじゅうりょうであるな |
mujuuryou de aru na |